Новое в Международных стандартах по аудиту — тренинг Сергея Модерова, FCCA
25 октября 2017 22:43 Новости, Пресса о МСФО и их применении в России, Семинары• Новое в Международных стандартах по аудиту
• Сергей Модеров, FCCA, к.э.н.
• Директор IFRS-Audit, Санкт-Петербург
• Аудитор, тренер и консультант
• Важность донесения информации аудитором
– Отчет аудитора (the auditor’s report) – это основной способ донести информацию по результатам аудиторского проекта
– Инвесторы и другие пользователи финансовой отчётности нуждаются в более информативном аудиторском отчете – особенно в отношении самого аудитора, от которого ожидают, что он будет предоставлять более ценную информацию для пользователей финансовой отчетности.
• Давать большее…
• Исследования, публичные консультации и обсуждения, отзывы заинтересованных лиц, результаты проведенных IFAC круглых столов – показывают важность расширенного аудиторского заключения (enhanced auditor reporting )- которое влияет на ценность самого процесса аудита финансовой отчетности для общественности (perceived value of the financial statement audit)
• Что ожидается от расширенного аудиторского заключения
• Расширение контактов аудиторов и инвесторов, а также Топ-Менеджмента компании-клиента, принимающего существенные решения (those charged with corporate governance)
• Повышение доверия пользователей как к аудиторскому отчету, так и к финансовой отчётности, которая подвергается аудиту (increased user confidence)
• Повышение прозрачности, улучшение качества аудита, повышение ценности расширенной предоставляемой информации
• Что ожидается от расширенного аудиторского заключения (продолжение)
• Повышение внимания со стороны Менеджмента компании-клиента, а также тех сотрудников, которые отвечают за подготовку финансовой отчетности, — к качеству раскрытий информации в примечаниях к финансовой отчетности, на которую будет ссылать аудитор в расширенном аудиторском заключении ( disclosures referencing the auditor’s report)
• Что ожидается от расширенного аудиторского заключения (продолжение)2
• Обновленное внимание аудитора к основным моментам аудита, которые теперь подлежат раскрытию (matters to be reported) — что может привести к повышению профессионального скептицизма аудитора (в конечном итоге – другим решениям аудитора, другому мнению)
• Улучшению финансовой отчетности в интересах общественности
• «Ответ» IFAC
• Новые и пересмотренные (revised) стандарты, касающиеся отчета аудитора, отвечают на названные запросы инвесторов и прочих пользователей аудируемой финансовой отчетности – выдавать более информативные и ценные аудиторские отчеты по результатам проведенного аудита
• «Ответ» IFAC (продолжение)
• Эти новые и пересмотренные стандарты включают новый МСА 701 «Донесение основных вопросов аудита в заключении независимого аудитора (ISA 701, Communicating Key Audit Matters in the Independent Auditor’s Report),
• а также в нескольких измененных (пересмотренных) МСА – в том числе МСА 700 (Пересмотренный) «Выражение мнения и заключение по финансовой отчетности» (ISA 700 (Revised), Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements),
• а также МСА 570 (пересмотренный) «Продолжающаяся деятельность» (ISA 570 (Revised), Going Concern).
• «Ответ» IFAC (продолжение 2)
• Примеры аудиторских заключений, иллюстрирующие различные обстоятельства, обнаруженные в ходе проведения аудита, включены в комплекс новых и пересмотренных стандартов, связанных с заключением аудитора (так называемые «Auditor Reporting standards»)
• «Ответ» IFAC (продолжение 3)
• Новые и пересмотренные стандарты, связанные с заключением аудитора, вступают в действие для аудитов финансовой отчетности, составленной за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее (effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016).
• Пора действовать!
• МСА 700
– Международный стандарт по аудиту МСА 700 «Формирование мнения и выпуск заключения по финансовой отчетности» ((ISA) 700 (Revised), Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements)
• МСА 700
• Этот пересмотренный стандарт имеет отношение к ответственности аудитора в отношении формирования аудиторского Мнения (opinion) в отношении достоверности финансовой отчетности,
• а также к форме и содержанию и форме Заключения аудитора (auditor’s report), выпускаемого по результатам аудита финансовой отчетности.
• МСА 700 (продолжение)
• Этот МСА применяется при аудите полного комплекта «финансовой отчетности общего назначения» (complete set of general purpose financial statements), например отчетности, составляемой в соответствии с МСФО (включая формы отчетности и примечания к финансовой отчетности.
• МСА 700 (пересмотренный) применяется для аудитов финансовой отчетности, составляемой за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее.
• МСА 701
– Международный стандарт по аудиту МСА 701 (новый) «Донесение ключевых вопросов аудита в заключении независимого аудитора» (International Standard on Auditing (ISA) 701 (NEW), Communicating Key Audit Matters in the Independent Auditor’s Report)
• МСА 701
• Новый МСА 701 посвящен ответственности аудитора донести ключевые вопросы аудита (так называемые Key Audit Matters, KAM, то есть основные, рисковые, важные вопросы, с которыми аудитору пришлось работать в данном проекте, чтобы «закрыть» основные риски) до пользователей финансовой отчетности и аудиторского заключения – в рамках самого аудиторского заключения.
• МСА 701 (продолжение)
• МСА 701 применяется к аудитам полного комплекта финансово отчётности общего назначения публичных компаний (общественно-значимых, котируемых на бирже) (audits of complete sets of general purpose financial statements of listed entities)
• Стандарт также применяется в случаях, когда законы или правила требуют от аудитора донесения ключевых вопросов аудита (KAM) при аудитах и прочих компаний (других, кроме публичных), или, если аудитор решает донести ключевые вопросы аудита на добровольной основе (сам) (auditor decides to communicate KAM on a voluntary basis)
• МСА 701 (продолжение 2)
• МСА 701 вступает в силу для аудитов финансовой отчетности, составляемой за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• (is effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016).
• МСА 570
– Международный стандарт по аудиту МСА 570 «Продолжающаяся деятельность»
– International Standard on Auditing (ISA) 570 (Revised), Going Concern
• МСА 570 (продолжение)
• Пересмотренный МСА посвящен ответственности аудитора при аудите финансовой отчетности в отношении соблюдения компанией-клиентом принципа продолжающейся деятельности (компания не планирует и не нуждается в ликвидации или существенном сокращении деятельности как минимум в течение следующих 12 месяцев с отчётности даты) (going concern)
• А также в отношении влияния этого принципа на аудиторское заключение
• МСА 570 (продолжение 2)
• МСА 570 (пересмотренный) применяется к аудитам финансовой отчетности, составляемым за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• (ISA 570 (Revised) is effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016)
• МСА 705
– Международный стандарта по аудиту МСА 705 (пересмотренный) «Модификации (оговорки) к аудиторскому мнению в Заключении независимого аудитора»
– International Standard on Auditing (ISA) 705 (Revised), Modifications to the Opinion in the Independent Auditor’s Report
• МСА 705 (продолжение)
• Этот МСА был изменен для соответствия более «продвинутым» требованиям к аудиторскому заключению аудитора, изложенным в МСА 700 «Формирование Мнения и Аудиторского Заключения по финансовой отчётности» (ISA 700 (Revised), Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements)
• МСА 705 (продолжение 2)
• Изменения к этому стандарту связаны главным образом с тем, что форма и содержание аудиторского заключения меняются, когда аудитор выражает мнение с оговоркой (модифицированное мнение) (auditor expresses a modified opinion)
• МСА 705 (продолжение 3)
• МСА 705 (пересмотренный) применяется для аудитов финансовой отчетности, составляемой за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• ISA 705 (Revised) is effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016
• МСА 706
– Международный стандарт по аудиту МСА 706 «Параграфы привлечения внимания и параграфы с прочими важными обстоятельствами в Заключении независимого аудитора»
– International Standard on Auditing (ISA) 706 (Revised), Emphasis of Matter Paragraphs and Other Matter Paragraphs in the Independent Auditor’s Report
• МСА 706 (продолжение)
• Изменения данного стандарта связаны с вступление в силу нового МСА 701 «Донесение ключевых вопросов аудита (KAM) в заключении независимого аудитора» (new ISA 701, Communicating Key Audit Matters in the Independent Auditor’s Report)
• МСА 706 (продолжение 2)
• МСА 706 (пересмотренный) посвящён ответственности аудитора в отношении донесения информации до «лиц наделенных полномочиями» (до представителей Топ-Менеджмента компании-клиента, отвечающими, в том числе, за формирование финансовой отчетности) (to communicate with those charged with governance) — в процессе аудита финансовой отчетности
• МСА 706 (продолжение 3)
• МСА 706 (пересмотренный) применяется для аудитов финансовой отчетности, составляемой за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• ISA 706 (Revised) is effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016
• МСА 260
• Международный стандарт по аудиту (МСА) 260 (пересмотренный) «Коммуникации с «лицами, наделенными полномочиями»
• International Standard on Auditing (ISA) 260 (Revised), Communication with Those Charged with Governance
• МСА 260 (продолжение)
• Пересмотр этого стандарта также связан с выпуском нового стандарта МСА 701 «Донесение ключевых вопросов аудита в Заключении независимого аудитора» (new ISA 701, Communicating Key Audit Matters in the Independent Auditor’s Report).
• МСА 260 (продолжение 2)
• МСА 260 (пересмотренный) также посвящён ответственности аудитора в отношении донесения информации до «лиц наделенных полномочиями» (до представителей Топ-Менеджмента компании-клиента, отвечающими, в том числе, за формирование финансовой отчетности) (to communicate with those charged with governance) — в процессе аудита финансовой отчетности
• МСА 260 (продолжение 3)
• МСА 260 (пересмотренный) применяется для аудитов финансовой отчетности, составляемой за периоды, заканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• ISA 260 (Revised) is effective for audits of financial statements for periods ending on or after December 15, 2016
• Соответствующие поправки к другим стандартам МСА
• (Conforming Amendments to Other ISAs)
• Эти поправки к другим МСА были сделаны в результате появления новых и изменения имеющихся стандартов, связанных с аудиторским заключением и отчетностью аудитора (auditor reporting ISAs)
• Поправки вступают в силу для аудитов отчётностей за периоды, оканчивающиеся 15 декабря 2016 года или позднее
• МСА 720
• Международный стандарт по аудиту (МСА) 720 «Ответственность аудитора в отношении Прочей информации»
• International Standard on Auditing (ISA) 720 (Revised), The Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information
• МСА 720 (продолжение)
• Этот пересмотренный стандарт нацелен на внесение ясности и на расширение вовлечения аудитора в отношении проверки так называемой «прочей информации» (“other information”) – которая в стандарте определена как «финансовая и нефинансовая информация, отличная от аудируемой финансовой отчетности, которая включается в ежегодные отчеты компаний-клиентов (financial and non-financial information, other than the audited financial statements, that is included in entities’ annual reports)
• МСА 720 (продолжение 2)
• Стандарт также включает в себя новые требования, связанные с заключением аудитора и вообще отчетностью самого аудитора (auditor reporting) в отношении этой «прочей информации» (other information), отчасти добавленной в связи с введением в действие новых и пересмотренных стандартов, связанных с аудиторским заключением
• Перспективы
• Проекты по внедрению новых и пересмотру существующих стандартов аудита
• Цель – улучшить отчетность аудитора на глобальном уровне
• Требования инвесторов, аналитиков, прочих пользователей финансовой отчетности – в том числе в отношении глобального финансового кризиса
• Официальные тексты новых стандартов
• http://www.iaasb.org/new-auditors-report?utm_source=IFAC%2520Main%2520List&utm_campaign=250e44b8b6-ISA_720_Press_Release_4_8_20154_8_2015&utm_medium=email&utm_term=0_cc08d67019-250e44b8b6-
• Международное регулирование аудиторской деятельности
• International Federation of Accountants (IFAC)
Создана в 1977 году
Разрабатывает
• Стандарты профессиональной деятельности
• Кодекс профессиональной этики (Code of Ethics for Professional Accountants)
• International Federation of Accountants (IFAC)
Включает 155 членов из 118 стран
• Международные аудиторские стандарты
International Standards of Auditing – ISA
разрабатываются с 70 гг. ХХ века
• Согласование условий проведения аудита
• Может ли аудитор осуществлять проект
• Будут ли выполняться этические нормы
• Имеются ли ресурсы для проведения аудита
В случае негативных ситуаций – необходимо отказаться от проекта
• Оценка возможности принятия (сохранения) проекта
• работа не влечет неприемлемых рисков
• независимость от клиента
• аудитор располагаем необходимыми возможностями для надлежащего выполнения проекта
• понимание клиентом рамок и условий проекта совпадает с пониманием аудитора
• гонорар будет адекватным
• Задание по проведению аудита
Для каждого клиента должно быть сформировано задание по проведению аудита
• Задание по проведению аудита
• различается для каждого клиента
• зависит от
– специфики хозяйственной среды клиента
– масштаба бизнеса
– особенностей организационной структуры
– специфических целей, которые ставятся перед аудитором при выполнении работы
• Письмо о проведении аудита
Документ, направляемый аудитором предполагаемому аудируемому лицу и подписываемый руководством аудируемого лица в случае согласия с основными условиями задания по проведению аудита
• Письмо о проведении аудита (продолжение)
• С точки зрения международных подходов, закрепленных в международных стандартах , для согласования всех необходимых условий и устранения всех противоречий в понимании сущности деятельности аудитора и особенностей его работы согласно заданию клиенту направляется Письмо о проведении аудита (В практике национальных стран такое письмо может быть заменено договором)
• Обязательные пункты содержания письма о проведении аудита
• Цель аудита финансовой отчетности
• Ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности
• Масштабы аудита(включая ссылки на то на какой законодательной базе будет строиться проверка, а также орган которому будут представлены результаты аудита)
• Форма отчета
• Сообщение о том, что в следствии применяемых методов в ходе аудита, а также присущей внутреннему контролю ограниченности существует неизбежный риск, что какая либо существенная ошибка не будет обнаружена
Стандарты МСА по коммуницированию с клиентом
• ISA 210 AGREEING THE TERMS OF AUDIT ENGAGEMENTS
• МСА 210 Согласование условий аудиторских проектов
• (Распространяется на аудиторские проекты для периодов, начинающихся 15 декабря 2009 гола или позднее)
• На что направлено согласование условий
• Чтобы аудитор стал способным:
• a. Получить доступ ко всей информации, имеющейся у Менеджмента, которая имеет отношение к подготовке финансовой отчетности:
• — бухгалтерские записи (программные продукты)
• — документация
• — прочие вопросы (other matters)
• b. Получить дополнительную информацию, которую аудитор сочтет необходимым получить от Менеджмента для целей проведения аудита (Может оказаться, что информация станет необходимый в ходе процесса аудита, так как вскрываются новые данные
• c. Получить неограниченный доступ к лицам, от которых необходимо получение аудиторских доказательств (свидетельств) (audit evidences).
• На что направлено согласование условий (продолжение)
• Получить согласие Менеджмента о том, что Менеджмент подтверждает и принимает (acknowledges and understands) свои обязанности в отношении:
• (i) Подготовки финансовой отчетности в соответствии с такими-то стандартами (preparation of the financial statements in accordance with the applicable financial reporting framework), включая соблюдение принципа достоверного представления;
• На что направлено согласование условий (продолжение 2)
• Получить согласие и понимание Менеджмента того, что он ответственен за
• ii) Организацию и поддержании такой системы внутреннего контроля (for such internal control), которую Менеджмент расценивает как достаточную (as management determines is necessary) для подготовки финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений, возникающих в связи со злоупотреблениями или ошибками (to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error)
• Содержание договора на аудит или аудиторского письма Менеджменту
• (a) Цель и рамки аудита (The objective and scope of the audit of the financial statements);
• (b) Ответственность аудитора (The responsibilities of the auditor) Аудитор всегда должен быть независимым;
• Содержание договора на аудит или аудиторского письма Менеджмента (продолжение)
• (c) Ответственность Менеджмента;
• (d) Определение применимой системы применяемых стандартов (applicable financial reporting framework) для целей подготовки финансовой отчетности:
• — МСФО
• — US GAAP
• — Национальные стандарты других стран
• Содержание договора на аудит или аудиторского письма Менеджмента (продолжение 2)
• (e) Ссылка на ожидаемую форму и содержание любого отчета, который будет выпущен аудитором (expected form and content of any reports)
– — Например, возможное содержание аудиторского заключения, или упоминание, что аудит – это только «выражение мнения…», а не консультирование или юр. услуги
• Содержание договора на аудит или аудиторского письма Менеджмента (продолжение 3)
А также упоминание о том, что могут возникнуть обстоятельства, при которых форма и содержание отчета будет отличаться от того, который всеми участниками процесса ожидается
— Например, при ограничении круга вопросов, подлежащих исследованию в ходе аудита (Limitation of Scope)
— Или при сомнениях, что соблюдается «концепция продолжающейся деятельности» (Going Concern)
• Что потребовать от аудируемого лица
• МСА 580 «Письменные представления от аудируемого лица» (ISA 580 ‘Written Representations’) требует, чтобы аудитор потребовал от Менеджмента предоставить письменные представления (подтверждения, мнения, заверения) (written representations), что Менеджменты выполнил некоторые из его обязательств
– например, предоставил свою наилучшую оценку справедливой стоимости;
– раскрыл в отчетности все известные события после отчетной даты
– раскрыл все заложенное по кредитам имущество
– включил в отчетность все обязательства
– выполнил требования стандартов по учету финансовых инструментов
– Что потребовать от аудируемого лица (продолжение)
• Соответственно, может быть признано уместным поставить Менеджмент в известность до начала проекта о том, что подписанное письмо-представление от Менеджмента будет ожидаться к получению (receipt of such written representations will be expected)
• Если бухучет клиента ведет сторонняя организация
• One of the purposes of agreeing the terms of the audit engagement is to avoid misunderstanding about the respective responsibilities of management and the auditor. When a third party has assisted with the preparation of the financial statements, it may be useful to remind management that the preparation of the financial statements in accordance with the applicable financial reporting framework remains its responsibility
• Что может включать договор
• Уточнение в отношении объема аудита (scope of the audit), в том числе уточнение в отношении применимого законодательства, применимых МСА, этических и других норм, которым следует аудитор
• Форма любой передачи результатов аудита (The form of any other communication of results of audit engagement)
• Что может включать договор (продолжение)
• Уточнение факта того, что из-за присущих аудиту ограничений (inherent limitations of an audit), а также из-за присущих внутреннему контролю ограничениям (inherent limitations of internal control), существует непреодолимый риск того, что некоторые существенные искажения (material misstatements) могут быть не выявлены (may not be detected), даже в случае корректного планирования и исполнения аудита в соответствии с МСА
• Соглашения в отношении специфики планирования и осуществления аудита, в том числен согласование состава команды аудиторов (composition of the engagement team)
• Что может включать договор (продолжение 2)
• Ожидание в отношении того, что Менеджмент предоставит свои письменные представления (подтверждения, заявления) (written representations)
• Согласие Менеджмента по предоставлению аудитору проекта финансовой отчетности (draft financial statements) и любой сопутствующей информации в такой срок, чтобы аудитор мог завершить аудит в соответствии с предложенным расписанием
• Что может включать договор (продолжение 3)
• Согласие Менеджмента проинформировать аудитора о фактах , которые могут повлиять на финансовую отчетность, которые Менеджменту стали известны в течение периода от даты подписания аудиторского заключения до даты, на которую финансовая отчетность выпускается
• Основа определения цены и согласования графика оплат
• Требование к Менеджменту акцептовать получение (acknowledge receipt) Письма-обязательтства аудитора (audit engagement letter) и согласовать указанные там условия проекта
• Что может включать договор (продолжение 4)
• Согласования в отношении вовлечения других аудиторов и экспертов (involvement of other auditors and experts) в некоторых аспектах аудита
• Соглашения в отношении вовлечения внутренних аудиторов и других сотрудников клиента
• Согласование планов в отношении контактов с предыдущими аудиторами (predecessor auditor) в случае первичного аудита (initial audit)
• Что может включать договор (продолжение 5)
• Любые ограничения в отношении ответственности аудитора, если такая возможность присутствует
• Ссылка на любые последующие соглашения (any further agreements) между аудитором и компанией
• Любые обязательства по предоставлению рабочих бумаг (рабочих документов) аудита (audit working papers) третьим лицам (to other parties)
• Договор vs. письмо-представление
• Желательно иметь Письмо-обязательство аудитора (Engagement Letter), так и подписанную его копию со стороны Менеджмента аудируемой компании о его согласовании. Кроме того, желательно иметь договор на оказание аудиторских услуг
• В некоторых странах все требования присутствуют в договоре, Письмо-обязательство аудитора не высылается и не акцептуется клиентом
• В конце проекта желательно получить письмо-представление Менеджмента (Representation Letter)
• Пример Письма-обязательства аудитора
• Соответствующему представителю Менеджмента компании «ABC» [Тема: Цель и содержание (scope) аудита]
• Вы запросили проведение аудита финансовой отчетности компании ABC, которая состоит из Баланса по состоянию на 31 декабря 20X1 года, Отчета о прибылях и убытках, Отчета об изменениях в собственном капитале и Отчета о денежных потоках за год, закончившийся на эту дату, а также существенных положений учетной политики и примечаний к отчетности.
• Пример Письма-обязательства аудитора (продолжение)
• Мы с готовностью подтверждаем наше принятие данного запроса (pleased to confirm our acceptance) и наше видение данного аудита (our understanding of this audit engagement) путем направления Вам данного письма.
• Наш аудит будет проведен с целью выражения нами мнения в отношении финансовой отчетности (expressing an opinion on the financial statements)
• Пример Письма-обязательства аудитора (продолжение 2)
• [Ответственность аудитора]
• Мы проведем наш аудит в соответствии с Международными Стандартами Аудита (МСА). Эти стандарты требуют от нас соблюдения этических требований (ethical requirements), а также планирования и проведения аудита с целью получения разумной уверенности (reasonable assurance) в отношении того, содержит ли финансовая отчетность существенные искажения (statements are free from material misstatement).
• Письмо (продолжение 3)
• Аудит включает выполнение процедур, нацеленных на получение аудиторских доказательств (audit evidence) о числовых значениях и описательной информации в финансовой отчетности. Набор процедур определяется профессиональным суждением аудитора (auditor’s judgment), и зависят от рисков существенного искажения финансовой отчетности (material misstatement of the financial statements), возникающих как по причине злоупотреблений, так и из-за ошибок (due to fraud or error)
– (Используется риск-ориентированный подход)
• Письмо (продолжение 4)
• Аудит также включает оценку применимости учетных политик (appropriateness of accounting policies) и уместности бухгалтерских оценок, сделанных Менеджментом (reasonableness of accounting estimates made by management), а также, оценку преставления финансовой отчётности в целом
• Письмо (продолжение 5)
• Из-за присущих аудиту ограничений (inherent limitations of an audit), а также из-за присущих внутреннему контролю ограничений, существует непреодолимый риск того, что некоторые существенные искажения не будут выявлены, даже, если аудит будет правильно спланирован и осуществлён в соответствии с МСА.
– (Аудитор ограничивает таким образом свою ответственность)
• Письмо (продолжение 6)
• При вынесении суждений в отношении оценки риска (risk assessments), мы рассматриваем систему внутреннего контроля, имеющую отношение к подготовке Компанией финансовой, с целью разработки (design) таких аудиторских процедур, которые будут являться подходящими в сложившихся условиях, но не с целью выражения мнения об эффективности внутреннего контроля Компании.
• Однако мы сообщим Вам письменно о любых существенных недостатках (significant deficiencies ) в системе внутреннего контроля, имеющие отношение к аудиту финансовой отчетности и выявленные нами в ходе аудита
• Письмо (продолжение 7)
• [Ответственность Менеджмента и определение применимых стандартов финансовой отчетности (applicable financial reporting framework)]
• Наш аудит будет проведен на основании того, что Менеджмент принимает на себя (acknowledge) и осознает свою ответственность в отношении следующего:
• Письмо (продолжение 8)
• (a) Менеджмент несет ответственность за подготовку (preparation) и достоверное представление (fair presentation) финансовой отчетности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности
• (b) Менеджмент несет ответственность за такую систему внутреннего контроля, которую он считает достаточной для обеспечения подготовки финансовой отчетности без существенных искажений по причине злоупотреблений или ошибок (due to fraud or error)
• Письмо (продолжение 9)
• (c) Менеджмент обязуется предоставить нам:
• (i) Доступ ко всей информации, которую имеет Менеджмент, и которая имеет отношение к подготовке финансовой отчётности, в том числе к бухгалтерских записям (records), документам (documentation) и прочему (and other matters);
• (ii) Дополнительную информацию, которую Мы можем потребовать у Менеджмента для целей нашего аудита; and
• (iii) Неограниченный доступ к сотрудникам компании, от которых нам будет необходимо получить аудиторские доказательства
• Письмо (продолжение 10)
• В качестве части нашего аудиторского процесса мы потребуем от Менеджмента предоставить нам письменное подтверждение (written confirmation) в отношении представлений (информации, предаваемой нам) в процессе аудита (concerning representations made to us in connection with the audit)
• Мы надеемся на полное судействе персонала Вашей Компании в ходе проведения аудита
• Письмо (продолжение 11)
• [Прочая информация]
– Предполагается вставить в текст данного письма прочую информацию, такую, как согласование стоимости аудита, способы и время оплаты, и другие специфические условия аудита
• [Отчетность]
– Предлагается вставить ссылку на ожидаемую форму и содержание аудиторского отчета (аудиторского заключения) (the auditor’s report)
• Форму и содержание нашего отчета может быть признано необходимым изменить с учетом обнаруженного нами в ходе аудита (audit findings)
• Письмо (продолжение 12)
• Пожалуйста, подпишите и верните нам прилагаемую копию данного письма, чтобы подтвердить ваше получение (acknowledgement) данного письма и согласие с условиями нашего аудита финансовой отчетности (agreement to the arrangements for our audit)
• Пожалуйста, подпишите и верните нам копию данного письма, демонстрирующую Ваше принятие и согласие на изложенные в нем условия по нашему аудиту финансовой отчетности, включая наши обязанности
• Аудитор
• Письмо (продолжение 13)
• Принято и согласовано от имени компании
• (Получено и согласовано (acknowledged and agreed) от имени компании «ABC» должностным лицом)
• /указать должность/
• (подпись)
• ………………….
• Инициалы и должность
• Дата
• Пример договора на оказание аудиторских услуг (Договор 2)
• 1.1. Предметом настоящего Договора является оказание Аудитором услуг по аудиту консолидированной финансовой отчетности Группы компаний «__________», составленной в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, за период, оканчивающийся 31 декабря 2014 года.
• Договор 2 (продолжение)
• 1.3. При исполнении обязательств по настоящему Договору стороны руководствуются Законом «__________________» от _____________, а также Правилами (стандартами) аудиторской деятельности утвержденными _________________, Международными стандартами финансовой отчетности, публикуемыми Советом по международным стандартам финансовой отчетности (Великобритания), Международными стандартами по аудиту, публикуемыми Международной федерацией бухгалтеров (США), иными действующими нормативными актами и настоящим договором.
• Договор 2 (продолжение)
• 3.1. В рамках оказания услуг по настоящему договору Заказчик вправе:
• а) получать информацию о законодательных и нормативных актах Российской Федерации, на которых основываются выводы Аудитора;
• б) получать информацию о Международных стандартах финансовой отчетности, на которых основываются выводы Аудитора;
• в) получить от Аудитора аудиторское заключение на сокращенную консолидированную (комбинированную) финансовую отчетность за проверяемый период, составленную в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности в срок, определенный настоящим Договором;
• Договор 2 (продолжение)
• г) осуществлять иные права, вытекающие из существа правоотношений, определенных настоящим Договором, и не противоречащие законодательству Российской Федерации;
• д) требовать и получать от Аудитора обоснования замечаний и выводов Аудитора.
• Договор 2 (продолжение)
• 3.2. Заказчик обязан:
• 3.2.1. Предоставить Аудитору по письменному запросу в согласованный срок:
• а) документацию, регламентирующую деятельность Заказчика (учредительные документы, положения, приказы, распоряжения, указания, расписания, планы и иные документы, необходимые для выполнения услуг в соответствии с предметом настоящего договора);
• б) договоры, соглашения, иные документы, регламентирующие отношения Заказчика с третьими лицами, необходимые для выполнения услуг в соответствии с предметом настоящего договора;
• Договор 2 (продолжение)
• в) первичную бухгалтерскую документацию и бухгалтерские регистры, отражающие ведение аналитического и синтетического учета Заказчика, необходимые для выполнения услуг в соответствии с предметом настоящего договора;
• г) бухгалтерскую (финансовую) отчетность, отражающую промежуточные результаты финансово-хозяйственной деятельности Заказчика, исчисление налогов и взносов во внебюджетные фонды и другую отчетность, составленную Заказчиком в соответствии с требованиями действующего законодательства и международных стандартов.
• В соответствии с запросом Аудитора с вышеперечисленной документации могут быть сделаны простые (незаверенные) светокопии (ксерокопии).
• Договор 2 (продолжение)
• 3.2.2. Создавать Аудитору условия для своевременного и полного оказания консультационных услуг, осуществлять содействие при оказании услуг в соответствии с настоящим договором, предоставлять информацию и документацию, необходимую для осуществления консультационных услуг, давать по запросу аудитора исчерпывающие разъяснения и подтверждения в устной и письменной формах, а также запрашивать необходимые для оказания услуг сведения у третьих лиц.
• 3.2.3. Предоставлять по запросу Аудитора любые справки и пояснения, необходимые для оказания консультационных услуг, как в устной, так и в письменной форме в согласованный срок.
• 3.2.4. Не предпринимать каких бы то ни было действий в целях ограничения круга вопросов, подлежащих выяснению в рамках оказания услуг.
• Договор 2 (продолжение)
• 3.2.5. Своевременно оплатить услуги Аудитора в соответствии с порядком, установленным в разделе 5 настоящего договора, в том числе в случаях, когда выводы Аудитора не согласуются с позицией работников Заказчика, а также в случае неполного выполнения Аудитором работы по вине Заказчика или из-за действий непреодолимой силы.
• Обязанность по оплате оказанных услуг считается исполненной с момента поступления денежных средств на расчетный счет Аудитора или расчетный счет лица, указанного Аудитором.
• 3.2.6. Исполнять иные обязанности, вытекающие из существа правоотношений, определенных настоящим Договором, и не противоречащие законодательству __
• Договор 2 (продолжение)
• 4.1.Аудитор вправе:
• 4.1.1.Самостоятельно определять формы и методы оказания услуг.
• 4.1.2. Получать у должностных лиц Заказчика разъяснения в устной и письменной формах по возникшим в ходе оказания консультационных услуг вопросам.
• 4.1.3. При исполнении обязательств по Договору Аудитор вправе привлекать третьих лиц.
• 4.1.4. Осуществлять иные права, вытекающие из существа правоотношений, определенные договором на оказание консультационных услуг.
• Договор 2 (продолжение)
• 4.2. Аудитор обязан:
• 4.2.1. Оказать аудиторские услуги, предусмотренные предметом договора в срок с _________ по _______________, в случае предоставления всей необходимой информации Заказчиком по сроку ____________.
• В случае несвоевременного исполнения Заказчиком обязательств по предоставлению информации и документации, необходимых для оказания услуг, указанный срок может быть соответственно увеличен.
• 4.2.2. По результатам услуг предоставить Заказчику аудиторское заключение на консолидированную финансовую отчетность, составленную в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности за проверяемый период.
• Договор 2 (продолжение)
• 4.2.3. Аудитор обязуется соблюдать конфиденциальность в отношении информации, предоставленной ей Заказчиком.
• 4.2.4. Обеспечивать сохранность документов, получаемых и составляемых в ходе оказания услуг, и в течение 5 лет после года, в котором они были получены и (или) составлены, не разглашать их содержание без согласования с Заказчиком, за исключением случаев, предусмотренных законодательством __.
• 4.2.5. Исполнять иные обязанности, вытекающие из существа правоотношений, определенных настоящим Договором, и не противоречащие законодательству __.
• Договор 2 (продолжение)
• 5.1. Передача Аудитором Заказчику аудиторского заключения на консолидированную финансовую отчетность оформляется Актом сдачи-приемки, подписанным уполномоченными представителями сторон.
• 5.2. Стоимость услуг Аудитора по настоящему Договору составляет _____________.
• Договор 2 (продолжение)
• 5.3. Заказчик обязан в течение 10 (десяти) банковских дней с момента предоставления Аудитором соответствующего Акта сдачи-приемки подписать предоставленный Акт и произвести расчет за услуги на расчетный счет Аудитора или лица, указанного Аудитором.
• 5.4. В случае неподписания Акта сдачи-приемки в указанный в п. 5.3. настоящего Договора срок и непредоставления в этот же срок в письменной форме мотивированных возражений, результаты аудиторских услуг считаются принятым Заказчиком, а услуги, оказанные в соответствии с настоящим Договором, считаются выполненными надлежащим образом (качественно и в полном объеме) и подлежат оплате.
• 5.5. Недостатки устраняются Аудитором в течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения их от Заказчика. Результаты работ повторно предоставляются Заказчику.
• Договор 2 (продолжение)
• 7.2. Настоящий Договор заканчивает свое действие после фактического исполнения сторонами обязательств, принятых на себя по настоящему Договору.
• 7.3. Настоящий Договор может быть прекращен по соглашению Заказчика и Аудитора, а также Аудитором в одностороннем порядке в случае отсутствия надлежащей документации и (или) информации, позволяющей Аудитору надлежащим образом исполнить принятые на себя обязательства.
• 7.4. В случае досрочного расторжения настоящего Договора, Заказчик оплачивает Аудитору только стоимость фактически оказанных услуг, которая складывается из умножения количества отработанных часов на ставку Аудитора из прайса Аудитора.
• МСА 450 Оценка искажений, выявленных в ходе аудита
• ISA 450 “Evaluation Of Misstatements Identified During The Audit”
• Применим для аудитов отчетностей, составляемых за периоды, начинающиеся 15 декабря 2009 года или позднее
• На что распространяется МСА 450
• Описывает ответственность аудитора по оценке эффекта обнаруженного искажения (to evaluate the effect of identified misstatements) для аудита и эффекта неоткорректированного искажения (uncorrected misstatements) на финансовую отчётность
• Искажение
• Искажение (Misstatement) – это разница между суммой (amount), классификацией (classification), представлением в отчётности (presentation), раскрытием информации (disclosure), в представленной финансовой отчетности и суммой, классификацией, представлением в отчетности, раскрытием информации для этого же в соответствии с применимыми стандартами (applicable financial reporting framework)
• Искажения возникают по ошибке (error) или из-за злоупотреблений (fraud).
• Коммуникация с клиентом по искажениям
• П. 8 Аудитор должен своевременно (on a timely basis) доложить Менеджменту обо всех искажениях, выявленных аудитором, и потребовать от Менеджмента их исправить
• П. 9 Если Менеджмент отказывается исправлять искажения, Аудитор должен получить Представление Менеджмента о причинах не внесения поправок в отчетность (an understanding of management’s reasons for not making the corrections), учесть это при выражении мнения
• Коммуникация с представителями собственника по искажениям
• П. 12 Аудитор должен довести до сведения представителей собственника (those charged with governance) информацию о не устранённых искажениях и их возможном влиянии (каждого в отдельности, и в совокупности), на аудиторское заключение.
• Аудитор должен потребовать исправлений неустраненных искажений (request that uncorrected misstatements be corrected)
• Представления от собственников
• П. 14 Аудитор должен затребовать у Менеджмента или Собственников (request a written representation from management) письменное подтверждение о том, считают ли они эффект неисправленных (неустраненных) искажений, существенным, отдельно или в совокупности, для финансовой отчетности в целом. Письменное представление должно содержать перечень неустраненных искажений
• Повторное информирование
• Если информация о неустраненных искажениях передана Менеджменту, который также исполняет функции представителя собственника (Those Charged with Governance), то нет необходимости представлять ее повторно тем же лицам в другом их качестве. Однако необходимо убедиться, что такая информация, переданная Менеджменту, дойдет до всех, кому ее необходимо предоставить, в нужном объеме.
– Вероятно, потребуется дополнительное представление по всем адресатам
• Письма-представления от Менеджмента (представителей собственника)
• Менеджмент может считать неустраненные искажения не искажениями вовсе. Они могут включить в письменное представление следующее: «Мы не согласны с тем, что статьи … и … представляют собой искажения, поскольку (описываются причины…)» (may not believe that certain uncorrected misstatements are misstatement)
• Получение этого не освобождает аудитора от необходимости сделать вывод о влиянии неустраненных искажений
•
• Документирование неустраненных искажений
• Анализ совокупного влияния неустраненных искажений
• Был ли превышен уровень существенности для отдельных классов операций, сальдо счетов или раскрытия информации
• Влияние неустраненных искажений на ключевые коэффициенты (key ratios), законодательные и кредитные ковенанты (debt covenants)
• МСА 501 «Аудиторские доказательства – особенности оценки отдельных статей»
• ISA 501 “Audit Evidence — Specific Considerations For Selected Items”
• Применяется для аудитов отчетностей с 15 декабря 2009 года
• Какие «Особенные статьи»
• Распространяется на:
• Запасы (inventory)
• Судебные разбирательства (судебные процессы и иски) (Litigation and claims involving the entity)
• Сегментную отчетность (информацию по сегментам) (segment information)
• Коммуникация с клиентом — запасы
• Аудитор должен участвовать в инвентаризации или выполнить аналитические функции
• П. 8 Если запасы находятся на ответственном хранении у третьего лица и существенных для отчетности – необходимо осуществлять коммуникации:
– Запросить у третьего лица подтверждение количества и состояния запасов
– Выполнить проверку или иные процедуры
• Судебные иски
• Запросы типа «Прочим предоставить перечень судебных разбирательств, в которых компания выступает в качестве ответчика, а также суммы претензий и оценку юристов по поводу исходов дел»
• Коммуникации — Судебные иски
• П. 9 Аудитор должен разработать и осуществить аудиторские процедуры для выявления судебных процессов и исков, в которых участвует организация и которые могут создать риск существенного искажения
• — Направление запросов Менеджменту, юристам
– Ознакомление с протоколами заседаний (minutes of meetings of those charged with governance)
– Анализ судебных расходов
• Запросы юристам
• Потребовать у Менеджмента разрешить юристам выдавать информацию аудитору
• — использовать письменный запрос, подготовленный Менеджментом и направленный аудитором, содержащим просьбу о прямом информационном взаимодействии между сторонним юристом и аудитором
• — иначе — необходима модификация аудиторского заключения
• Запросы юристам (продолжение)
• Если стандарты юристов не позволяют прямого информирования, следует направить специальный запрос:
• — перечень судебных процессов и исков
• — оценка менеджментом возможных результатов и финансовых последствий каждого судебного иска, включая соотвесттвющие затраты
• — просьба подтвердить обоснованность суждений руководства и предоставить дополнительную информацию, если список неточный
• Коммуникации — судебные иски (продолжение)
• П. 12 Аудитор обязан потребовать от Менеджмента (представителей собственника) письменное подтверждение того, что аудитору предоставлены сведения обо всех известных или возможных судебных процессах и исках, последствия которых следует учитывать при подготовке финансовой отчетности, и что такие последствия учтены и раскрыты в отчетности
• Образец письма-представления
• Representation Letter
• Письмо-представление
• Аудитор
• Адрес аудитора
• Дата
• Уважаемые Дамы и Господа!
• Письмо-представление (продолжение)
• Настоящее письмо-представление направляется в связи с проводимым вами аудитом отдельной финансовой отчетности __________, далее именуемое «Общество», состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20__ года, отчетов о совокупном доходе, об изменениях собственного капитала и о денежных потоках за период, закончившийся на эту дату, и краткого изложения основных положений учетной политики и других пояснений, c целью выражения мнения о том, отражает ли указанная отдельная финансовая отчетность достоверно, во всех существенных отношениях, финансовое положение Общества, а также финансовые результаты ее деятельности и движение денежных средств в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы признаем свою ответственность за достоверное представление указанной финансовой отчетности в соответствии с требованиями МСФО, в том числе за разработку, внедрение и поддержание системы внутреннего контроля, необходимой для подготовки и достоверного представления финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений, вызванных недобросовестными действиями или ошибками; за выбор и применение надлежащей учетной политики; а также за использование обоснованных применительно к обстоятельствам бухгалтерских расчетных оценок. Мы утверждаем данную финансовую отчетность.
• Письмо-представление (продолжение)
• Некоторые утверждения, содержащиеся в данном письме, включают оговорку в отношении существенности рассматриваемых вопросов. Мы исходим из понимания, что существенными являются такие пропуски или искажения показателей, которые могли бы, по отдельности или в совокупности, оказать влияние на экономические решения пользователей, принимаемые на основе данной финансовой отчетности. Существенность зависит от величины и характера показателей, информация о которых была пропущена или искажена, оцениваемых в контексте сопутствующих обстоятельств. Определяющим фактором может выступать как величина, так и характер показателя, либо сочетание того и другого.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы запросили и получили от директоров и уполномоченных лиц Общества, обладающих соответствующими знаниями и опытом, всю требуемую информацию. Соответственно, на основании всей имеющейся у нас информации, знаний и понимания, мы подтверждаем следующие заявления:
• Письмо-представление (продолжение)
• Вышеупомянутая финансовая отчетность представлена, во всех существенных отношениях, достоверно в соответствии с требованиями МСФО.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы предоставили в ваше распоряжение:
• Всю финансовую учетную документацию и относящиеся к ней данные;
• Протоколы всех состоявшихся собраний учредителей.
• Письмо-представление (продолжение)
• Отсутствуют факты известного или возможного невыполнения законодательных и иных нормативных требований, которые могли бы оказать существенное влияние на финансовую отчетность в случае их возникновения.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем следующее:
• Наше понимание того, что термин «недобросовестные действия» включает искажения информации, вызванные фальсифицированными отчетными данными, а также искажения информации, возникшие в результате незаконного присвоения активов. Искажения информации, вызванные фальсифицированными отчетными данными, связаны с преднамеренным искажением данных, предполагающим, в частности, пропуск показателей или невключение раскрытий в финансовую отчетность с целью введения в заблуждение пользователей этой финансовой отчетности.
• Письмо-представление (продолжение)
• Искажения информации, возникшие в результате незаконного присвоения активов, связаны с хищениями на предприятии, которые зачастую сопровождаются оформлением ложных или вводящих в заблуждение учетных регистров или документов с целью сокрытия факта пропажи активов или несанкционированной передачи этих активов в залог.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем свою ответственность за разработку, внедрение и поддержание системы внутреннего контроля, направленной на предотвращение и выявление фактов недобросовестных действий и ошибок
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы предоставили вам информацию о любых известных нам заявлениях работников или бывших работников, которые несут ответственность за выполнение бухгалтерских процедур и процедур контроля о якобы имевших место фактах, недобросовестных действий или о подозрениях в недобросовестных действиях, которые могут отразиться на финансовой отчетности Общества.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы предоставили вам информацию о результатах своей оценки риска того, что финансовая отчетность может быть существенно искажена в результате недобросовестных действий
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы полагаем, что неисправленные искажения информации в финансовой отчетности, представленные в табличной форме в Приложении 1, не оказывают, как по отдельности, так и в совокупности, существенного влияния на данную финансовую отчетность, рассматриваемую как единое целое.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем полноту предоставленной вам информации в отношении идентификации связанных сторон, а также в отношении операций с такими сторонами, являющихся существенными для показателей данной финансовой отчетности. Сведения, необходимые для идентификации связанных сторон, а также информация, касающаяся расчетов и операций со связанными сторонами, отражены надлежащим образом и, где необходимо, адекватно раскрыты в пояснениях к данной финансовой отчетности.
• Письмо-представление (продолжение)
• Информация об оценках по справедливой стоимости представлена и раскрыта в соответствии с требованиями МСФО. Раскрываемые величины отражают нашу наилучшую расчетную оценку справедливой стоимости активов и обязательств, информация о которой подлежит раскрытию согласно указанным стандартам. Методы оценки и основные допущения, используемые для определения справедливой стоимости, применялись последовательно и являются обоснованными, при этом указанные допущения адекватно отражают наше намерение и возможность осуществлять определенные действия от имени Общества в связи с оценкой справедливой стоимости или с раскрытием соответствующей информации.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы отразили или раскрыли (в зависимости от ситуации) информацию обо всех, как фактических, так и условных обязательствах. По состоянию на отчетную дату никаких гарантий третьим лицам выдано не было
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем отсутствие судебных разбирательств, возможных или находящихся в процессе рассмотрения, и претензий, предъявленных к Обществу. Мы не располагаем информацией о каких-либо дополнительных, уже предъявленных нам претензиях или ожидаемых к предъявлению.
• Письмо-представление (продолжение)
• Все операции купли-продажи являются окончательными и какие-либо дополнительные соглашения с клиентами или иные договоренности, предусматривающие возврат товара, отсутствуют.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы не имеем планов или намерений, которые могут существенно изменить балансовую стоимость или классификацию активов и обязательств, отраженную в данной финансовой отчетности. Мы считаем, что балансовая стоимость всех существенных активов может быть возмещена.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы не имеем планов по прекращению выпуска какого-либо вида продукции или иных планов или намерений от имени Общества, которые приведут к образованию излишков или устареванию запасов, и ни одна из статей запасов не отражена в сумме, превышающей чистую стоимость их возможной продажи.
• Письмо-представление (продолжение)
• Общество обладает бесспорным правом собственности на все активы, и в отношении активов Общества отсутствует право наложения ареста или какого-либо обременения.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы не имеем внеоборотных активов или выбывающих групп, которые согласно МСФО (IFRS) 5 «Внеоборотные активы, удерживаемые для продажи, и прекращенная деятельность» следует классифицировать как удерживаемые для продажи.
• Письмо-представление (продолжение)
• Следующие факты были должным образом отражены и, в соответствующих случаях, адекватно раскрыты в пояснениях к данной финансовой отчетности:
• убытки, возникающие по обязательствам продажи и приобретения;
• активы, переданные в залог как обеспечение;
• Письмо-представление (продолжение)
• внебалансовые статьи, включая факты исключения из консолидации и признание выручки;
• значительные взаимоотношения общего владения или управленческого контроля;
• изменения принципов учета, нарушающие последовательность
• Письмо-представление (продолжение)
• Следующая информация была должным образом раскрыта в пояснениях к данной финансовой отчетности в соответствии с МСФО 1 «Представление финансовой отчетности»:
• суждения, помимо оценочных, которые руководство использовало в процессе применения учетной политики Общества в наибольшей степени влияющие на показатели, отраженные в данной финансовой отчетности; и
• Письмо-представление (продолжение)
• основные допущения в отношении будущих событий и условий и прочие основные источники оценки неопределенности на отчетную дату, сопряженные со значительным риском существенной корректировки балансовой стоимости активов и обязательств в следующем финансовом году, в том числе:
• Письмо-представление (продолжение)
• основные допущения в отношении будущих событий, влияющих на размер резервов-обязательств, как того требует в установленных случаях МСФО 37 «Резервы-обязательства, условные обязательства и условные активы»;
• Письмо-представление (продолжение)
• значительные допущения, примененные при оценке расчетной величины справедливой стоимости переоцененных объектов основных средств, как того требует МСФО 16 «Основные средства».
• Письмо-представление (продолжение)
• За исключением фактов, раскрытых в данной финансовой отчетности или в пояснениях к ней, отсутствуют какие-либо существенные операции, которые не были должным образом отражены в учетных регистрах, на основании которых составлена данная финансовая отчетность
• Письмо-представление (продолжение)
• Общество выполнило все требования и условия договоров, которые, в случае невыполнения, могли бы оказать существенное влияние на данную финансовую отчетность.
• Письмо-представление (продолжение)
• В отношении наших расчетных счетов и счетов для инвестиционных операций отсутствуют какие-либо официальные или неофициальные соглашения, требующие наличие компенсационных остатков. Мы не имеем никаких соглашений об открытии кредитных линий, кроме тех, которые описаны в Пояснении __ «Кредиты и займы» к данной финансовой отчетности.
• Письмо-представление (продолжение)
• После отчетной даты не возникло никаких событий, требующих внесения корректировок в финансовую отчетность или раскрытия соответствующей информации в пояснениях к ней.
• Письмо-представление (продолжение)
• Единицы, генерирующие потоки денежных средств Общества, были надлежащим образом идентифицированы в соответствии с требованиями МСФО 36 «Обесценение активов». Резерва-обязательства в отношении убытков от обесценения гудвилла и /или неамортизируемых нематериальных активов создано не было
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем, что в прилагаемом графике отражены наши планы по осуществлению будущих мероприятий, направленных на поддержание возможностей Общества продолжать свою деятельность в обозримом будущем
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем, что:
• Компания не имеет каких-либо долговых или долевых инструментов, обращающихся на публичном рынке (на национальной или зарубежной фондовой бирже или внебиржевом рынке, включая местные и региональные рынки); и
• Письмо-представление (продолжение)
• Компания в настоящее время не представляет и не находится в процессе первоначального представления своей финансовой отчетности комиссии по ценным бумагам или иному органу регулирования для целей выпуска на публичный рынок инструментов любого класса.
• Письмо-представление (продолжение)
• Дебиторская задолженность, представленная в данной финансовой отчетности, отражает юридически действительные требования к должникам по операциям продажи, и иные требования, возникшие на отчетную дату или ранее; в отношении убытков по безнадежной дебиторской задолженности, которые могут подтвердиться, были созданы соответствующие резервы-обязательства.
• Письмо-представление (продолжение)
• Мы подтверждаем, что мы проанализировали все финансовые активы и обязательства по состоянию на 31 декабря 20__ года и корректно классифицировали их в следующие категории:
• Письмо-представление (продолжение)
• займы и дебиторская задолженность;
• в соответствии с требованиями МСФО 39 «Финансовые инструменты: признание и оценка», и что они отражены должным образом, исходя из их классификации, по справедливой стоимости или амортизированной стоимости, и что необходимая информация была раскрыта в соответствии с требованиями МСФО (IFRS) 7 «Финансовые инструменты: раскрытие информации».
• Письмо-представление (продолжение)
• Существует высокая вероятность получения налогооблагаемой прибыли, против которой в полной мере могут быть реализованы наши отложенные налоговые активы
• Письмо-представление (продолжение)
• С уважением,
• Генеральный директор
• Финансовый директор
• Главный бухгалтер
• МСА 540 «Аудит расчетных оценок, в том числе оценок по справедливой стоимости, …»
• ISA 540 “Auditing Accounting Estimates, Including Fair Value Accounting Estimates, And Related Disclosures”
• МСА 540 «Аудит расчетных оценок, в том числе оценок по справедливой стоимости, и связанной с ними раскрываемой информации»
• Оценка
• Бухгалтерская (расчетная) оценка (Accounting estimate) – приближенное значение денежной суммы (approximation of a monetary amount) в условиях отсутствия точного способа ее изменения
• Необъективность Менеджмента (отклонение в оценке Менеджмента) (Management bias) – недостаточность нейтральности Менеджмента (a lack of neutrality by management) в процессе подготовки информации для оценки
• Письменные представления Менеджментом
• П. 22 Аудитор должен получить письменные представления от Менеджмента, и, в случае необходимости, от представителей собственника, о том, уверены ли они, что существенные предпосылки, используемые при вынесении бухгалтерских оценок (в том числе при определении справедливой стоимости) являются разумными к применению (are reasonable) (то есть об обоснованности существенных допущений, использованных в расчетных оценках)
• Примеры использования бухгалтерских оценок
• Резерв по сомнительным долгам
• Устаревание запасов
• Гарантийные обязательства
• Метод амортизации и срок эксплуатации актива
• Резерв по обесценению инвестиций
• Результат долгосрочных договоров
• Затраты на урегулирование судебных исков
• Расчет справедливой стоимости
– Получать представления Менеджмента об их уверенности в указанном выше
• Примеры использования бухгалтерских оценок (продолжение)
• Сложные финансовые инструменты
• Выплаты, основанные на акциях
• Активы и обязательства, приобретенные в результате объединения бизнесов, включая гудвил
• Бартер между несвязанными сторонами
• Тестирование справедливой стоимости
• В рамках аудита справедливой стоимости аудитор может тестировать модель определения справедливой стоимости Компании, посылая запросы на предоставление информации для тестирования
• Представления в отношении оценок
• МСА 580 описывает использование письменных Представлений Менеджмента
• Представления в отношении бухгалтерских оценок могут быть следующими:
• Надлежащий характер используемых Менеджментом процессов оценки, в том числе подтверждение в отношении адекватности допущений, используемых в оценке (уровень инфляции, использование не сравнительного метода, а затратного и т.п.), адекватность использования модели (расчетной модели), подтверждение в отношении выбора модели учета по применимым стандартам, последовательность использования модели.
• Представления в отношении оценок (продолжение)
• Подтверждение намерения и способностей менеджмента соблюдать определенный план действий в отношении организации (management’s intent and ability to carry out specific courses of action on behalf of the entity) – например, отражение финансовых инструментов «удерживаемых до погашения» — с подтверждением намерения удерживать их на самом деле до погашения
• Подтверждения, что раскрытия информации в отношении бухгалтерских оценок являются полными и подходящими
• Подтверждения отсутствия событий после отчетной даты, требующих изменений оценок и раскрываемой информации в финансовой отчетности
• Оценка по справедливой стоимости
• Обычно используется концепция действующего предприятия
• Однако, если Менеджмент имеет планы по продаже актива, необходимо учитывать это при определении справедливой стоимости (меньшее время «экспозиции»)
• Необходимо учитывать собственное текущее экономическое положение компании
• Источник – МСА 540, Приложение
• МСА 550 «Связанные стороны»
• ISA 550 “Related Parties”
• Действие … для периодов с 15 декабря 2009 года
• Запросы аудитора
• П.13 направить запросы:
– Перечень связанных сторон Компании
– Характер отношений между Компанией и этими связанными странами
– Имели ли место операции со связанными сторонами – их тип и цель
– Как выявляются, учитываются и раскрываются ОСС
– Санкционирование и утверждение крупных ОСС
• Представления (подтверждения) Менеджментом
• аудитору представлены перечень связанных сторон и вся известная информация об отношениях и операциях со связанными сторонами
• Такие операции и отношения надлежащим образом отражены в учете и раскрыты в соответствии с применяемыми принципами учета
• Информационное взаимодействие с представителями собственника
• П. 27 Аудитор должен сообщить представителям собственника всю существенную информацию по связанным сторонам (если представители собственника не участвуют в управлении компанией)
• Информационное взаимодействие с представителями собственника (продолжение)
• Для единого понимания характера операций со связанными сторонами и путей решения вопросов
• Примеры вопросов для решения:
– Умышленное или неумышленное нераскрытие Менеджментом информации о связанных сторонах, крупных операциях с ними, о которых они могли не знать
• Информационное взаимодействие с представителями собственника (продолжение 2)
• Выявление крупных операций без санкционирования, которые могут вызвать подозрения в мошенничестве
• Разногласия с Менеджментом по поводу раскрытия ОСС
• Сложности по определению стороны, которая фактически контролирует Компанию
• Представления от собственников
• Представителями собственника утверждены определенные операции со связанными сторонами, которые существенны, либо осуществляются с участием Менеджмента
• Представителями собственника сделаны устные заявления в адрес аудитора о деталях операций со связанными сторонами
• Представители собственника имеют финансовую или иную заинтересованность в связанных сторонах или операциях со связанными сторонами (источник — п. A48)
• Противодействие риску мошенничества связанной стороны с доминирующим влиянием
• Направление запросов Менеджменту и Собственникам, обсуждение
• Направление запросов связанной стороне
• Проверка существенных договоров со связанной стороной
• Обзор через Интернет и коммерческие базы
• Сообщения сотрудников о нарушениях, в случае их хранения в Компании
• МСА 560 «События после отчетной даты»
• ISA 560 “Subsequent Events”
• МСА 560 «События после отчетной даты» («Последующие события»)
• Для периодов … с 15 декабря 2009 года
• Дата утверждения финансовой отчетности
• Дата, на которую все отчеты составляющие финансовую отчетность, включая соответствующие примечания подготовлены, и наделенные необходимыми полномочиями лица заявили, что берут на себя ответственность за такую финансовую отчетность (those with the recognized authority have asserted that they have taken responsibility) (обычно – дата подписания финансовой отчетности Менеджментом)
• (Date of approval of the financial statements)
• Последующие события
• События, происходящие между датой финансовой отчётности и датой аудиторского заключения, а также факты, которые стали известны аудитору после даты аудиторского заключения (facts that become known to the auditor after the date of the auditor’s report)
• Subsequent events
• Процедуры
• П. 7
• Аудитор должен выполнить процедуры:
– ..
– Направление запроса Менеджменту, и, если необходимо, представителям собственника, о том, произошли ли какие-либо последующие события, которые могут повлиять на финансовую отчетность
– Запросы
• Оформлялись ли новые обязательства, заимствования и гарантии
• Осуществлялись (планируются) ли продажи или приобретения активов
• Производилось ли увеличение капитала или выпуск долговых инструментов
• Проводились (планируются) ли процедуры слияния или ликвидации
• Запросы (продолжение)
• Были ли какие-либо активы экспроприированы Государством
• Были ли активы уничтожены пожаром или наводнением
• Происходили ли события, связанные с условными обязательствами
• Вносились (предполагается) ли какие-либо бухгалтерские корректировки
• Запросы (продолжение 2)
• Происходили ли события, которые могут поставить под сомнение целесообразность учетной политики — например, соблюдалось ли условие непрерывности деятельности (going concern)
• Происходили ли события, связанные с изменением бухгалтерских оценок или резервов, отраженных в отчетности
• Происходили ли события, значимые для определения возмещаемой стоимости активов (продажа запаса или ВОАПП по цене ниже отраженной в отчетности)
• Представления
• П. 9
• Аудитор должен затребовать у Менеджмента предусмотренное МСА 580 Письменное Представление о том, что все события произошедшие после даты финансовой отчетности, которые в соответствии с применяемыми принципами финансовой отчетности должны быть раскрыты (существенные нерегулирующие события) или требуют корректировки (корректирующие события), надлежащим образом раскрыты или корректировка проведена
• Сложные требования по СПОД после выдачи аудиторского заключения
• Обсудить с Менеджментом
• Узнать намерения
• Выпустить новое аудиторское заключение с учетом изменений отчетности, включив пояснительный раздел
• Предусмотреть извещение всех заинтересованных лиц о неиспользовании отчетности
• «Отзыв» аудиторского заключения
• П. 17 Если Менеджмент не принимает меры к тому, чтобы получатели ранее выпущенной финансовой отчетности были уведомлены о ситуации, и не вносит изменения в отчетность, когда внесение необходимо с точки зрения аудитора, то аудитор уведомляет Менеджмент и представителей собственника, что примет меры, чтобы третьи лица не полагались на заключение. Далее нет мер – аудитор «отзывает» заключение – «чтобы третьи лица не полагались на заключение»
• МСА 580 «Письменные представления»
• ISA 580 “Written Representations”
• Для периодов … с 15 декабря 2009 года
• Доказательство
• Как и ответы на запросы (responses to inquiries), письменные представления (written representations) являются аудиторскими доказательствами (audit evidence)
• Аудиторские доказательства – информация, используемая аудитором для обоснования выводов, на которых основывается аудиторское заключение (auditor’s opinion).
• письменные представления Являются необходимой информацией, запрашиваемой аудитором в связи с аудитор финансовой отчетности
• От кого получать письмо-представление
• От тех представителей Менеджмента, которые несут соответствующие обязанности по подготовке финансовой отчетности и осведомлены об интересующих аудитора вопросах
• Часто – генеральный директор, финансовый директор
• Иногда – штатные актуарий, экологический аудитор, юрист
• Расположение заявлений Менеджмента
• Обязанности Менеджмента должны быть описаны в письме-представлении в том же порядке, в котором они описаны в условиях аудиторского задания (in terms of audit engagement) (то есть в Письме-обязательстве аудитора, в Договоре на оказание аудиторских услуг)
• Дата Письма-представления
• Должна быть максимально близкой к дате аудиторского заключения и не может наступать позднее этой даты
• Письменные представления должны охватывать всю финансовую отчетность и все периоды, упоминаемые в аудиторском заключении
• Форма Письма-представления
• Письмо на имя аудитора
• Запрос письменных (а не устных) представлений может подтолкнуть Менеджмент к более глубокому анализу соответствующих вопросов, что повысит качество таких представлений, и, следовательно, качество финансовой отчетности
• Не предоставление Письма-представления
• Обсуждение с Менеджментом
• Пересмотр оценки честности Менеджмента
• Отказ от выражения Мнения, если есть сомнения в честности менеджмента, достаточные для вывода о недостоверности письменных представлений о «справедливом представлении», представлении «всей значимой информации», доступа, «отражения всех операций»
• Можно ли обойтись без Письма
• Аудитор не может сделать вывод о том, что Менеджмент предоставил аудитору всю требуемую информацию, согласованную в условиях аудиторского задания, не запросив и не получив подтверждение Менеджмента о том, что такая информация предоставлена (Источник – А7)
• Соответственно, Письмо-представление — обязательно
• Другие стандарты, требующие получения Представлений Менеджмента
• ISA 240, The Auditor’s Responsibilities Relating to Fraud in an Audit of Financial Statements – paragraph 39
• ISA 250, Consideration of Laws and Regulations in an Audit of Financial Statements – paragraph 16
• ISA 450, Evaluation of Misstatements Identified during the Audit – paragraph 14
• ISA 501, Audit Evidence—Specific Considerations for Selected Items — paragraph 12
• ISA 540, Auditing Accounting Estimates, Including Fair Value Accounting Estimates, and Related Disclosures – paragraph 22
• ISA 550, Related Parties – paragraph 26
• ISA 560, Subsequent Events – paragraph 9
• ISA 570, Going Concern – paragraph 16(e)
• ISA 710, Comparative Information—Corresponding Figures and Comparative Financial Statements – paragraph 9
• МСА 600 «Аудит консолидированной финансовой отчетности …
• ISA 600 “Special Considerations — Audits of Group Financial Statements (Including the Work of Component Auditors)”
• МСА 600 «Аудит консолидированной финансовой отчетности (включая работу аудиторов подразделений)»
• Применяется к аудиторским проверкам Групп компаний
• Для периодов …. с 15 декабря 2009 года
• Использование стандарта
• При привлечении другого аудитора, например, для наблюдения при проведении инвентаризации
• Руководитель аудиторской проверки Группы должен быть уверен, что лица, выполняющие задание по аудиту Группы, включая аудиторов подразделений (например, дочерних компаний Группы), обладают надлежащей компетенцией и навыками
• Соответственно, необходимо «знакомство» с аудитором подразделения
• Цели аудитора Группы
• П. 8
• …
• Довести до сведения аудиторов подразделений (component auditors) информацию о сроках и объеме их работы
• Получить достаточные надлежащие аудиторские доказательства …. В отношении подразделений и процесса консолидации
• Финансовая отчетность Группы
• Включает финансовую информацию по нескольким подразделениям (компонентам). Также относится к комбинированной финансовой отчетности, объединяющей финансовую информацию по подразделениям, у которых нет единой материнской компании, но которые находятся под общим контролем
• (Combined financial statements aggregating the financial information prepared by components that have no parent but are under common control)
• Аудитор компонента
• Компоненты делятся на значимые (проводится аудит) и незначимые (проводится аудит, или обзор, или специальные процедуры)
• Для значимых подразделений:
– Обсуждение с аудитором компонента – деятельности, существенных искажений;
– Изучение документации аудитора компонента
• Информационное взаимодействие аудиторов Группы и компонента
• Сообщить от требованиях:
– Объем работ
– Порядок использования работ
– Формы взаимодействия
– Требования подтвердить готовность к взаимодействию
– Соблюдение независимости
– Уровень существенности подразделения
– Существенные риски и обратная связь по их сообщению а аудитору Группы
– Связанные стороны
• Требования к аудитору компонента
• Наличие схожих методов аудита
• Единые правила контроля качества
• Единые правила мониторинга
• Существуют ли сходства в правовой системе
• Профессиональном надзоре
• Образовании и обучении
• Профессиональных организациях
• Языке и культуре
• Взаимодействия с аудитором компонента
• Оценить мониторинг работы по участию в международной сети
• Встреча
• Запрос письменного подтверждения от аудитора подразделения
• Рекомендации от профессиональных организаций
• Содержание инструктивного письма от Аудитора Группы
• Сроки
• Контакты
• Работы к выполнению
• Требование к независимости, этические нормы
• Существенность подразделения
• Перечень связанных сторон
• Работа по выделению внутригрупповых операций, остатков и нереализованных прибылей
• Содержание инструктивного письма от Аудитора Группы (продолжение)
• Результаты тестов средств контроля за системой обработки данных
• Выявленные риски существенного искажения
• Запрос письменного представления Менеджментом подразделения
• Требования к документации аудитора компонента
• Содержание инструктивного письма от Аудитора Группы (продолжение 2)
• Требование об своевременном обратном предоставлении информации, содержащей:
– Вопросы учета
– Вопросы продолжающейся деятельности
– Судебные процессы и иски
– Недостатки внутреннего контроля
– Перечень неустраненных искажений
– Значимые аудиторские вопросы
– Общие результаты, выводы и заключение аудитора подразделения
• Аудиторская реформа в ЕС
• Европейским парламентом вводится очень сложный пакет законодательных актов, который, как читается, будет иметь далеко идущие последствия в улучшении прозрачности и подотчетности бизнесов в ЕС
• Новые меры должны усилить независимость аудиторов, объективность, здоровую конкуренцию и восстановить доверие к аудиту и аудиторской профессии
• Однако в проекте отмена обязательного аудита для среднего бизнеса, что, как считают, повлечет увеличение стоимости привлечения финансирования
• Исследование ценности качеств аудиторской фирмы для оценки качества аудита
• Контакты
• Сергей Модеров, FCCA, к.э.н.
• Директор IFRS-Audit, Санкт-Петербург
• +7 921 9450055 (С-Петербург)
• +7 961 0122235 (вся Россия)
• smoderov@mail.ru
• www.ifrs-audit.ru www.ifrs.su
• Россия, 198328, С-Петербург, ул. Зорге 3-8
• Права аудиторских организаций
• самостоятельно определять формы и методы проведения аудита
• проверять в полном объеме документацию, связанную с финансово — хозяйственной деятельностью Клиента, фактическое наличие любого имущества
• получать у должностных лиц Клиента разъяснения в устной и письменной формах
• отказаться от проведения аудиторской проверки или от выражения своего мнения в случаях:
– непредставления Клиентом всей необходимой документации;
– выявления в ходе аудиторской проверки обстоятельств, оказывающих либо могущих оказать существенное влияние на мнение аудиторской организации о степени достоверности финансовой отчетности Клиента;
• оказывать сопутствующие аудиту услуги;
• привлекать на договорной основе специалистов к участию в проверке
• Обязанности аудиторских организаций
• предоставлять по требованию аудируемого лица
– обоснования замечаний и выводов аудитора
– информацию о своем членстве в саморегулируемой организации аудиторов;
• передавать в срок, установленный договором аудиторское заключение
• обеспечивать хранение документов (копий документов), получаемых и составляемых в ходе проведения аудита
• 4) исполнять иные обязанности, вытекающие из договора оказания аудиторских услуг
• ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ АУДИТА
Аудиторские стандарты устанавливают единые требования к составлению документации в процессе аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности
• Документально оформляются все сведения
• которые
– важны с точки зрения предоставления доказательств, подтверждающих аудиторское мнение, а также
– доказательств того, что аудиторская проверка проводилась в соответствии с федеральными ПСАД
• Документация
рабочие документы и материалы, подготавливаемые аудитором и для аудитора либо получаемые и хранимые аудитором в связи с проведением аудита. Рабочие документы могут быть представлены в виде данных, зафиксированных на бумаге, фотопленке, в электронном виде или в другой форме
• Рабочие документы используются
– при планировании и проведении аудита;
– при осуществлении текущего контроля и проверки выполненной аудитором работы;
– для фиксирования аудиторских доказательств, получаемых в целях подтверждения мнения аудитора
• Форма и содержание рабочих документов
• Аудитор должен составлять рабочие документы в достаточно полной и подробной форме, необходимой для обеспечения общего понимания аудита.
• Стандарт не содержит конкретного перечня обязательных рабочих документов аудита и конкретных требований по их оформлению.
• Стандарт формулирует факторы, влияющие на форму и содержание рабочих документов, а также перечень примерной информации, которая должна быть приведена в рабочих документах.
• Объем документов
• Аудитор вправе определять объем документации по каждой конкретной аудиторской проверке, руководствуясь своим профессиональным мнением
• Объем документации аудиторской проверки должен быть таков, чтобы в случае, если возникнет необходимость передать работу другому аудитору, не имеющему опыта работы по этому заданию, новый аудитор смог бы исключительно на основе данной документации (не прибегая к дополнительным беседам или переписке с прежним аудитором) понять проделанную работу и обоснованность решений и выводов прежнего аудитора
• Конфиденциальность
Аудитору необходимо установить надлежащие процедуры для обеспечения конфиденциальности, сохранности рабочих документов
• Право собственности на них
Рабочие документы являются собственностью аудитора
Хотя часть документов или выдержки из них могут быть предоставлены аудируемому лицу по усмотрению аудитора, они не могут служить заменой бухгалтерских записей аудируемого лица
• Аудиторские процедуры
• Тесты средств контроля
Доказательства об эффективности (неэффективноси) мероприятий и процедур системы внутреннего контроля
• Детальные тесты
Исследование конкретных операций на наличие ошибок
• Аналитические процедуры
Исследование важнейших финансовых и экономических показателей аудируемой организации
• Процедуры по существу
• Аудитор получает аудиторские доказательства путем выполнения следующих действий:
– инспектирование (проверка записей, документов и материальных активов),
– наблюдение (отслеживание процессов или процедур, выполняемых другими лицами,
– запрос, подтверждение (просьба о предоставлении информации и ответ, содержащий искомую информацию),
– пересчет (проверка арифметических расчетов аудируемого лица)
• Планирование аудиторской проверки
• ПЛАНИРОВАНИЕ АУДИТА
• ПЛАНИРОВАНИЕ АУДИТА
• Для проведения аудиторской проверки в течение первого года аудитору требуется расширить процесс планирования, включив в него дополнительные вопросы
• ПЛАНИРОВАНИЕ АУДИТА
• Аудиторская организация и индивидуальный аудитор обязаны планировать свою работу так, чтобы проверка была проведена эффективно
• Планирование аудита предполагает
• разработку общей стратегии
• детального подхода к ожидаемому
– характеру
– срокам проведения [временным рамкам]
– объему аудиторских процедур
• ПЛАНИРОВАНИЕ АУДИТА
Аудитор вправе обсуждать отдельные разделы общего плана аудита и определенные аудиторские процедуры
– с работниками
– с членами совета директоров и членами ревизионной комиссии
аудируемого лица
• Аудитор несет ответственность
за правильную и полную разработку общего плана и программы аудита
• Общий план должен
– быть оформлен документально
– содержать объем проверки
– содержать порядок проведения проверки
• Общий план аудита
Общий план аудита является руководством для разработки программы аудита
• Форма и содержание общего плана аудита меняется в зависимости
– от масштабов и специфики деятельности аудируемого лица
– сложности проверки
– конкретных методик, применяемых аудитором
• Программа аудита
• Изменения в общем плане и программе аудита
.
План и программа аудита — не догма
Общий план аудита и программа аудита должны по мере необходимости уточняться и пересматриваться в ходе аудита
• Планирование
• осуществляется непрерывно
• на протяжении всего времени аудита
По причинам
– меняющихся обстоятельств
– неожиданных результатов, полученными в ходе выполнения аудиторских процедур
• Последовательность действий при планировании аудиторской проверки
• Этапы планирования
Информация о клиенте
• Сбор
• Систематизация
• оценка
• Сбор информации
О различных сферах деятельности
• Финансово-экономической
• Экономических предпосылках и условиях
• Менеджменте
• Финансовом состоянии
• Особенностях бухгалтерского учета
• Системе внутреннего контроля организации
• Источники информации
• Знания, полученные в результате выполнения иной работы для клиента;
• Сведения полученные при предыдущих проверках
• Аудиторские отчеты по аналогичным организациям
• Сведения в средствах массовой информации
• Запросы к Клиенту
• Методики и инструкции Клиента
• Финансовая отчетность Клиента
• Тесты
• Систематизация
• Обобщение всех полученных сведений
• Документальное оформление
• Направления систематизации информации
• Отраслевая принадлежности деятельности клиента
• Организация экономической деятельности клиента
• Порядок организации и ведения бухгалтерского учета
• Общая контрольная среда
• Управленческий контроль, включая финансовый контроль,
• Организация внутреннего аудита
• Иные контрольные системы
• Направления систематизации информации о системе внутреннего контроля
• Масштаб
• Цели
• Методическая основа деятельности
• Адекватность средств контроля
• Качество внутренних аудиторских отчетов
• Степени независимости
• Оценки эффективности
• Оценка
• Анализ полученных сведений
• Оценка риска
• Установление уровня существенности
• Выявление критических областей аудита
• При определении критических областей
принимают во внимание
• результаты предыдущего аудита
• области деятельности Клиента, принятые как критические
• установленные виды рисков, присущие деятельности Клиента
• оценку эффективности внутреннего контроля
• выявленные несоответствия
• проблемы предыдущей аудиторской проверки
• Итоговые обобщения оценки информации
• Существенные изменения с момента последней аудиторской проверки;
• Выявление ключевых факторов, которые оказывают влияние на аудит;
• Установление влияния выявленных факторов на аудиторскую проверку
• Существенность в аудите и аудиторский риск
• СУЩЕСТВЕННОСТЬ
Аудитор в процессе проведения аудита обязан оценивать существенность и ее взаимосвязь с аудиторским риском.
• Информация об отдельных активах, обязательствах, доходах, расходах и хозяйственных операциях, а также составляющих капитала считается существенной, если ее пропуск или искажение может повлиять на экономические решения пользователей, принятые на основе финансовой (бухгалтерской) отчетности
• СУЩЕСТВЕННОСТЬ
• Аудитор оценивает то, что является существенным, по своему профессиональному суждению.
• При разработке плана аудита аудитор устанавливает приемлемый уровень существенности с целью выявления существенных (с количественной точки зрения) искажений
• Характер (качество) искажений должны приниматься во внимание
• СУЩЕСТВЕННОСТЬ
Основным критерием при определении уровня существенности ошибки (ошибок) является то, дезориентирует ли отчетность с такими ошибками пользователя
Следовательно, критерии неизбежно являются субъективными
• СУЩЕСТВЕННОСТЬ
нет конкретного порядка расчета показателя уровня существенности и примеров такого расчета
• СУЩЕСТВЕННОСТЬ
возможно существование как единого уровня существенности для финансовой (бухгалтерской) отчетности в целом, так и различных уровней существенности для:
– отдельных счетов бухгалтерского учета;
– групп однотипных операций;
– случаев раскрытия информации
• Аудитору следует принимать во внимание существенность при
– определении характера, сроков проведения и объема аудиторских процедур;
– оценке последствий искажений
• Взаимосвязь между существенностью и аудиторским риском
• обратная зависимость — чем выше уровень существенности, тем ниже уровень аудиторского риска, и наоборот.
• Чем меньше ошибка, присутствие которой в отчетности существенно ее искажает, тем выше риск, поскольку меньшую ошибку труднее найти и легче проглядеть. Чем больше ошибка, тем легче ее найти при проверке и тем меньше связанный с большим уровнем существенности риск
• Взаимосвязь между существенностью и аудиторским риском
• Обратная зависимость между существенностью и аудиторским риском принимается во внимание аудитором при определении характера, сроков проведения и объема аудиторских процедур
• Взаимосвязь между существенностью и аудиторским риском
• Величина существенности определяет подходы к аудиту, чем меньше допустимая ошибка, тем тщательнее ее надо искать.
• Если по завершении планирования конкретных аудиторских процедур аудитор определяет, что приемлемый уровень существенности ниже, то аудиторский риск повышается
• Взаимосвязь между существенностью и аудиторским риском
Аудитор компенсирует это либо снизив предварительно оцененный уровень риска средств контроля там, где это возможно, и поддерживая пониженный уровень посредством проведения расширенных или дополнительных тестов средств контроля
• Взаимосвязь между существенностью и аудиторским риском
• Аудитор компенсирует рост аудиторского риска, связанный с тем, что приемлемый уровень существенности оказался ниже, чем первоначально предполагалось либо снизив риск необнаружения искажений путем изменения характера, сроков проведения и объема запланированных процедур проверки по существу.
• Один из наиболее понятных способов снижения аудиторского риска — снижение такой его компоненты, как риск необнаружения
• Существенность и аудиторский риск при оценке аудиторских доказательств
ПСАД разрешает аудитору менять оценку уровня существенности в ходе аудита.
• 1. Если аудит планировался задолго до окончания отчетного периода, аудитор мог использовать только прогнозные финансовые показатели для расчетов, фактические показатели и окончательный уровень существенности в конце аудита может иметь иное значение.
• 2. При планировании можно умышленно занизить существенность, чтобы «перестраховаться» при разработке аудиторских процедур. При анализе результатов можно будет взять большее значение существенности
• Оценка последствий искажений
При оценке достоверности финансовой (бухгалтерской) отчетности аудитору следует определить, является ли совокупность неисправленных искажений, выявленных в ходе аудита, существенной. Совокупность неисправленных искажений включает:
– конкретные искажения, выявленные аудитором, включая результаты неисправленных искажений, выявленных во время предыдущего аудита;
– наилучшую аудиторскую оценку прочих искажений, которые не могут быть конкретно определены (то есть прогнозируемые ошибки).
• Если в ходе выборочной проверки найдены типичные ошибки, можно предположить, что в непроверенной части объектов процент ошибок примерно такой же
• Риски
Аудитор выявляет риски, которые могут привести к СУЩЕСТВЕННОМУ ИСКАЖЕНИЮ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ
• Риски на уровне финансовой отчетности в целом
• Риски, которые проявляются на уровне финансовой отчетности в целом
• Например, риск слабой контрольной среды
• Если риски выявлены
возможно:
– Повышение профессионального уровня членов группы
– Включение элемента непредсказуемости в тестирование
– Сокращение уровня существенности
– Более масштабный обзор
• Значительные риски
• Требуют особого рассмотрения
• Зачастую связаны с необычными или субъективными вопросами
• Выясните, имеется ли
– Риск недобросовестных действий
– Сложность операций
– Связи с аффилированными сторонами
– Элемент субъективности
– Операции, выходящие за рамки обычной деятельности
• Значительные риски — последствия
• Необходимо провести оценку средств контроля, т.е. оценку организации средства контроля и реализации на практике
• Если средство контроля организовано надлежащим образом и работает, возможны два аудиторских подхода
• Значительные риски — последствия
• Если средство контроля организовано ненадлежащим образом или средство контроля не работает
– Выясните, нужно ли докладывать об этом представителям собственника
– Подход по существу в отношении данного риска
– Не должны использоваться только аналитические процедуры
• Тестирование средств контроля
• Доказательства того, что средство контроля работает действенно в течение всего периода времени в отношении всех операций/ сальдо, к которым оно относится
• Свидетельства того, как средства контроля применялись в соответствующие моменты времени, насколько последовательно, кем или каким образом они применялись
• Масштабы тестов средств контроля
Необходимо рассмотреть следующие вопросы:
• С какой частотой функционирует средство контроля
• Продолжительность периода времени, когда мы полагаемся на средства контроля
• В какой мере аудиторские доказательства можно получить из других источников
• Уместность и надежность доказательств
• Ожидаемые отклонения
• Оценка средств контроля
Оценка средств контроля, необходима при:
1. Значительными рисками
2. Рисками, где процедуры по существу сами по себе являются недостаточными
3. Рисками, где наша оценка риска/оценка вероятности базируется на ожидании того, что средство контроля работает действенно
4. Рисками, где мы намерены тестировать средства контроля, чтобы добиться наиболее эффективного проведения аудита
• Оценка системы внутреннего контроля аудируемого лица
• Система внутреннего контроля
процесс, организованный и осуществляемый представителями собственника, руководством, и другими сотрудниками аудируемого лица, чтобы обеспечить достаточную уверенность в достижении целей с точки зрения надежности финансовой (бухгалтерской) отчетности, эффективности и результативности хозяйственных операций и соответствия деятельности аудируемого лица нормативным правовым актам
• Элементы система внутреннего контроля
• контрольная среда;
• процесс оценки рисков аудируемым лицом;
• информационная система;
• контрольные действия;
• мониторинг средств контроля
• Контрольная среда
Позиция, осведомленность и действия представителей собственника и руководства относительно системы внутреннего контроля, а также понимание значения такой системы для деятельности аудируемого лица
Контрольная среда аудируемого лица оказывает влияние на сознательность сотрудников в отношении контроля. Она является основой для эффективной системы внутреннего контроля, обеспечивающей поддержание дисциплины и порядка
• Элементы контрольной среды
• доведение до всеобщего сведения и поддержание принципа честности и других этических ценностей
• профессионализм (компетентность сотрудников)
• участие собственника или его представителей
• компетентность и стиль работы руководства
• организационная структура
• наделение ответственностью и полномочиями
• кадровая политика и практика
• Понимание аудитором системы внутреннего контроля
• оценка адекватности организации средств контроля
• установление факта применения средств контроля
• Оценка адекватности организации средства контроля
рассмотрение способности средства контроля в отдельности или в сочетании с другими средствами контроля эффективно предотвращать или обнаруживать и исправлять существенные искажения
• Применение средства контроля
средство контроля существует и аудируемое лицо его использует
• Аудитор должен выполнять следующие процедуры для системы внутреннего контроля
• запросы в адрес руководства или других сотрудников аудируемого лица;
• аналитические процедуры;
• наблюдение и инспектирование
• Аудиторские доказательства
• АУДИТОРСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
• Аудиторские доказательства получают в результате проведения комплекса тестов средств внутреннего контроля и необходимых процедур проверки по существу
• В некоторых ситуациях доказательства могут быть получены исключительно путем проведения процедур проверки по существу
• АУДИТОРСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
• Аудиторские доказательства — это информация, полученная аудитором при проведении проверки, и результат ее анализа, на которых основывается мнение аудитора.
• К аудиторским доказательствам относятся, в частности, первичные документы и бухгалтерские записи, являющиеся основой финансовой (бухгалтерской) отчетности, а также письменные разъяснения уполномоченных сотрудников аудируемого лица и информация, полученная из различных источников (от третьих лиц).
• Достаточные надлежащие аудиторские доказательства
• Достаточность представляет собой количественную меру аудиторских доказательств.
• Надлежащий характер является качественной стороной аудиторских доказательств, определяющей их совпадение с конкретной предпосылкой подготовки финансовой (бухгалтерской) отчетности и ее достоверность
• существование
наличие по состоянию на определенную дату актива или обязательства, отраженного в финансовой (бухгалтерской) отчетности
• права и обязанности
клиент владеет или контролирует права на активы, а обязательства представляют собой реальные обязательства клиента
• возникновение
относящиеся к деятельности аудируемого лица хозяйственная операция или событие, имевшие место в течение соответствующего периода
• полнота
отсутствие не отраженных в бухгалтерском учете активов, обязательств, хозяйственных операций или событий либо нераскрытых статей учета
• стоимостная оценка
отражение в финансовой (бухгалтерской) отчетности надлежащей балансовой стоимости актива или обязательства
• точность
точность отражения суммы хозяйственной операции или события с отнесением доходов или расходов к соответствующему периоду времени
• представление и раскрытие
объяснение, классификация и описание актива или обязательства в соответствии с правилами его отражения в финансовой (бухгалтерской) отчетности
• АУДИТОРСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
Надежность аудиторских доказательств зависит
• от их источника
• формы их предоставления (визуальной, документальной или устной)
• При оценке надежности аудиторских доказательств, исходят из следующего
• аудиторские доказательства, полученные из внешних источников (от третьих лиц), более надежны
• аудиторские доказательства, полученные из внутренних источников, более надежны, если существующие системы бухгалтерского учета и внутреннего контроля являются эффективными
• аудиторские доказательства, собранные непосредственно аудитором, более надежны, чем доказательства, полученные от аудируемого лица
• аудиторские доказательства в форме документов и письменных заявлений более надежны, чем заявления, в устной форме
• Аудитор получает аудиторские доказательства путем выполнения следующих процедур проверки по существу
• инспектирование (проверка записей, документов и материальных активов)
• наблюдение (отслеживание процессов или процедур, выполняемых другими лицами)
• запрос, подтверждение (просьба о предоставлении информации и ответ, содержащий искомую информацию)
• пересчет (проверка арифметических расчетов аудируемого лица)
• аналитические процедуры
• Аудиторская выборка
• Аудиторская выборка (выборочная проверка)
применение аудиторских процедур менее чем ко всем элементам одной статьи отчетности или группы однотипных операций
• Подходы к выборке
• Статистический
• Нестатистический
• Статистическая выборка
применение любого подхода к выборке, который имеет следующие характеристики:
• случайный (либо систематический со случайным выбором начальной точки) отбор тестируемой совокупности;
• применение теории вероятности для оценки результатов выборки, включая оценку риска, связанного с использованием аудиторской выборки
• Риск аудиторской выборки
вывод аудитора, сделанный на основании отобранной совокупности, может отличаться от вывода, который мог быть сделан, если к генеральной совокупности в целом были бы применены идентичные процедуры аудита
• Различают два типа рисков аудиторской выборки
• Риск оказывающий влияние на надежность аудита — может привести к ненадлежащему аудиторскому мнению;
• Риск оказывающий влияние на эффективность аудита — может привести к дополнительной работе по установлению того, что первоначальные выводы были неверны
• Риск оказывающий влияние на надежность аудита
Аудитор приходит к выводу
• риск средств внутреннего контроля ниже, чем в действительности (при выполнении тестов средств внутреннего контроля)
• существенной ошибки не существует, вопреки тому, что в действительности она есть (при выполнении аудиторских процедур проверки по существу)
• Риск оказывающий влияние на эффективность аудита
Аудитор приходит к выводу
• риск средств внутреннего контроля выше, чем в действительности (при выполнении тестов средств внутреннего контроля)
• имеет место существенная ошибка, тогда как в действительности ее не существует (при выполнении аудиторских процедур проверки по существу)
• Аудиторская выборка применяется
• Риск, аудиторской выборки, может быть снижен
При проведении тестов средств контроля и при проверках по существу путем увеличения объема отбираемой совокупности
• Методы отбора
• отобрать все элементы (сплошная проверка)
• отобрать специфические элементы
• отобрать отдельные элементы (сформировать аудиторскую выборку)
• Выбор специфических элементов генеральной совокупности
Исходя из
• понимания деятельности аудируемого лица
• предварительной оценки неотъемлемого риска и риска средств внутреннего контроля
• характеристики и особенности тестируемой генеральной совокупности
• Генеральная совокупность для формирования выборки должна быть правильно определена исходя из цели процедуры
• Кредиторская задолженность
Проверка завышения суммы кредиторской задолженности
• Стратификация
Цель стратификации — снижении вариативности элементов в рамках каждой страты и в уменьшении объема выборки без пропорционального увеличения риска, связанного с использованием выборочного метода
• Объем выборки
может определяться
• с применением специальных формул, полученных на основе теории вероятности и математической статистики
• на основе профессионального суждения аудитора
• Экстраполяция (распространение) ошибок
По результатам аудиторских процедур проверки по существу аудитор должен распространить ошибки, выявленные в отобранной совокупности ко всей генеральной совокупности, и должен проанализировать воздействие прогнозируемой ошибки на цели конкретного теста и на другие области аудита
• Допустимая ошибка
сумма, меньшая или равная предварительной оценке существенности, данной аудитором и используемой для отдельных аудируемых остатков по счетам бухгалтерского учета
• Разработка детальных программ аудита
• Разработка детальных программ аудита
1. Составьте краткое описание риска и связанного средства контроля в соответствующей Контрольной форме
2. Выясните, должны ли мы переходить к тестированию средств контроля и разрабатывать тесты, если это еще не сделано
3. Разработать процедуры по существу в ответ на оценку риска (предположив, что разработанные тесты средств контроля дают удовлетворительные результаты)
• Нужно ли тестировать средства контроля?
• Да, если это риск, где процедуры по существу сами по себе являются недостаточными
Мы можем захотеть тестировать средства контроля, если:
• Риск значительный и оценка средств контроля показывает, что данные средства контроля являются действенными и реально работают
• Наблюдаются другие случаи, когда тестирование средств контроля может быть более эффективным
Разработайте тесты в форме для оценки и тестирования средств контроля
• Разработка процедур по существу
• Разработайте процедуры по существу в ответ на выявленные риски в той мере, в какой требуются дополнительные доказательства (т.е. то, что не рассмотрено в результате тестов средств контроля)
• Процедуры по существу должны выполняться по каждой существенной сфере аудита
• Разработка процедур по существу
• Если процедуры по существу выполняются в ответ на значительный риск, эти процедуры должны непосредственно учитывать этот риск, а если не выполняется тестирование средств контроля, процедуры по существу должны включать не только аналитические процедуры
• Разработка процедур по существу
• Характер и масштабы тестирования по существу зависят от субъективного суждения. Необходимо учесть следующие моменты:
– Величина факторов риска
– Вероятность возникновения существенного искажения
– Характеристики статьи
• Разработка процедур по существу
• Необходимо учесть следующие моменты:
– Характер конкретных средств контроля, используемых клиентом, являются они ручными или автоматизированными
– Предполагаем ли мы в результате тестирования средств контроля получить доказательства, подтверждающие их действенность
• Детальные тесты операций
• Больше подходят для получения доказательств в связи с конкретными утверждениями в отношении сальдо по счетам, включая наличие и оценку
• Например, инспектирование конкретных счетов-фактур по расходам и сверка с аналитическими данными
• Оформление документов и завершение работы
• Завершение
• Завершение работы
– Обзор
– Неоткорректированные искажения
– Последующие события
– Общение с представителями собственика
– Репрезентативные письма руководства
• Документирование
• Формирует основу для нашей работы
• Демонстрирует соблюдение стандартов аудита и требований законодательства
• Документировать следующее:
– Планирование
– Сроки/масштабы процедур и их результаты
– Выводы на основе полученных доказательств
– Обоснование всех значительных вопросов, требующих субъективного суждения
• Возникающие вопросы
• Пункты отчета для клиента
• Неоткорректированные искажения
• Значительные вопросы
• Пересмотр подхода
Все эти вопросы отражаются в соответствующих рабочих документах по мере того, как они возникают
• Пересмотр подхода
• Важно документировать первоначально запланированную работу и отмечать все изменения в плане
• Если при этом затрагивается оценка риска:
– Внести изменения в форму Оценка риска
– Внести изменения в Контрольные формы по разделам аудита
– Разработка процедур в ответ на оценку риска
– Выяснить, нужно ли менять знание бизнеса клиента/ стратегию аудита и пр.
– Завершение работы
Основные моменты
– Обзор
– Неоткорректированные искажения
– Отчетность и общий аналитический обзор
– Последующие события
– Общение с представителями собственника
– Репрезентативное письмо руководства
– Заполнение досье
• Неоткорректированные искажения
• Указать все потенциальные ошибки и прочие искажения, кроме тех, которые являются тривиальными
• На стадии планирования мы должны видеть ошибки, оставшиеся с прошлых периодов
• Попросить исправить все искажения
• Если они не исправлены
– Оценить существенность и выяснить, обеспечивается ли достоверность отчетности
– Довести до сведения представителей собственников
– Получить письменное объяснение причин
• Даже если исправления внесены
Следует выяснить, нужно ли это доводить до сведения представителей собственников
• Последующие события
• События, требующие корректировок: свидетельства в отношении условий, существовавших на отчетную дату, требующие внесения корректировок в финансовую отчетность
• Последующие события
• События, не требующие корректировок: нет изменения сумм в финансовой отчетности, но требуется раскрытие информации, если эти события достаточно существенные
• Последующие события
• Окончательный обзор должен проводиться непосредственно перед подписание аудиторского отчета
• Аудиторское заключение
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
официальный документ, предназначенный для пользователей бухгалтерской (финансовой) отчетности аудируемых лиц, содержащий выраженное в установленной форме мнение аудиторской организации, индивидуального аудитора о достоверности бухгалтерской (финансовой) отчетности аудируемого лица
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• Основные элементы аудиторского заключения
• Аудиторское заключение включает в себя:
– наименование;
– адресата;
– сведения об аудиторе:
– сведения об аудируемом лице:
– вводную часть;
– часть, описывающую объем аудита;
– часть, содержащую мнение аудитора;
– дату аудиторского заключения;
– подпись аудитора
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• Основные элементы аудиторского заключения
• Аудиторское заключение должно содержать перечень проверенной финансовой (бухгалтерской) отчетности аудируемого лица с указанием отчетного периода и ее состава.
• Аудиторское заключение должно содержать заявление о том, что аудит был спланирован и проведен с целью обеспечения разумной уверенности в том, что финансовая (бухгалтерская) отчетность не содержит существенных искажений.
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основные элементы аудиторского заключения
Аудиторское заключение должно содержать заявление аудитора относительно того, что аудит предоставляет достаточные основания для выражения мнения о достоверности во всех существенных отношениях финансовой (бухгалтерской) отчетности
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Безоговорочно положительное мнение должно быть выражено тогда, когда аудитор приходит к заключению о том, что финансовая (бухгалтерская) отчетность дает достоверное представление о финансовом положении и результатах финансово-хозяйственной деятельности аудируемого лица
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• Модифицированное аудиторское заключение
• Аудиторское заключение считается модифицированным, если возникли:
– факторы, не влияющие на аудиторское мнение, но описываемые в аудиторском заключении с целью привлечения внимания пользователей к какой-либо ситуации, сложившейся у аудируемого лица и раскрытой в финансовой (бухгалтерской) отчетности;
– факторы, влияющие на аудиторское мнение, которые могут привести к:
• мнению с оговоркой,
• отказу от выражения мнения,
• отрицательному мнению.
• Модифицированное аудиторское заключение
• Обстоятельства, которые могут привести к выражению мнения, не являющегося безоговорочно-положительным
• Аудитор может оказаться не в состоянии выразить безоговорочно положительное мнение, если существует хотя бы одно из следующих обстоятельств и в соответствии с суждением аудитора оно оказывает или может оказать существенное влияние на достоверность финансовой (бухгалтерской) отчетности
а) имеется ограничение объема работы аудитора;
б) имеется разногласие с руководством относительно:
• допустимости выбранной учетной политики;
• метода ее применения;
• адекватности раскрытия информации в финансовой (бухгалтерской) отчетности
• Обстоятельства могут привести
– к выражению мнения с оговоркой или
– к отрицательному мнению.
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• Выявлены какие-либо существенные ошибки
• Если в результате проверки выявлены ошибки, то они должны быть устранены, а бухгалтерская отчетность составлена с учетом предложенных аудитором поправок
• Аудиторское заключение по консолидированной отчетности
• бухгалтерская отчетность должна включать показатели всех филиалов, подразделений, представительств независимо от
– их географического положения,
– степени хозяйственной и финансовой самостоятельности,
– структуры отчетности,
– внутрихозяйственных взаимоотношений
• Порядок представления клиенту аудиторского заключения
• Клиенту в согласованные сроки должно быть представлено не менее двух первых экземпляров аудиторского заключения,
• Каждый вместе с приложенной к нему бухгалтерской отчетностью
Аудиторское заключение представляется только аудируемому лицу либо лицу, заключившему договор оказания аудиторских услуг
• Порядок представления клиенту аудиторского заключения
• Аудиторская фирма не обязана представлять заинтересованным пользователям копии аудиторского заключения, за исключением случаев, установленных законом. Ответственность за представление копий аудиторского заключения заинтересованным пользователям несет исполнительный орган организации-клиента
• При серьезном сомнении в возможности экономического субъекта продолжить деятельность и исполнять свои обязанности в течение как минимум 12 месяцев, следующих за отчетным периодом (Going Concern) – упоминание об этом в аудиторском заключении
• Признаки не исполнения
• 1) повторяющиеся значимые убытки от финансово-хозяйственной деятельности или же устойчивый недостаток оборотных средств;
• 2) неспособность экономического субъекта расплачиваться по долгам в установленные сроки;
• 3) утрата крупных клиентов, возникновение незастрахованных катастрофических обстоятельств, таких, как землетрясение, наводнение и др.
• 4) судебные разбирательства с непредсказуемым исходом
• 5) разногласия с налоговыми органами по поводу уплаты налогов
• 6) гарантии по обязательствам третьих лиц
• У аудитора возникли сомнения в возможности продолжения деятельности аудируемой организацией
• аудитор должен установить, раскрыта ли необходимая информация в финансовой отчетности.
• Если информация раскрыта, аудитор должен выразить безоговорочно положительное мнение, но модифицировать аудиторское заключение, включив в него привлекающий внимание к ситуации абзац
• Если в финансовой отчетности информация раскрыта неадекватно
аудитор должен выразить мнение с оговоркой или отрицательное мнение (в зависимости от конкретных обстоятельств)
• У аудитора сформировалось мнение, что организация не сможет продолжать свою деятельность
вне зависимости от того, была ли раскрыта информация об этом в отчетности аудируемого лица, выражает отрицательное мнение
• Сопоставимые данные
Влияние на аудиторской заключение
• Если аудиторское заключение за предыдущий период содержало мнение с оговоркой, отказ от выражения мнения или отрицательное мнение
• Ситуация не устранена
Если:
• Приводит к модифицированию аудиторского заключения в отношении показателей за текущий период
• Ситуация не устранена
Если:
• Не приводит к модифицированию аудиторского заключения в отношении показателей за текущий период
• аудиторское заключение должно быть модифицировано в отношении соответствующих показателей за предыдущий период
• Ситуация устранена
• указание на модифицирование аудиторского заключения за прошлый период в аудиторском заключении не приводится
• Получена информация о существенных искажениях, влияющих на отчетность за предыдущий период, по которой было выдано безоговорочное заключение
• отчетность за предыдущий период была пересмотрена и опубликована заново с новым заключением
• необходимо получить разумную уверенность в том, что соответствующие показатели за предыдущий период согласуются с пересмотренной отчетностью
• отчетность за предыдущий период не пересматривалась
• аудитор должен составить модифицированное аудиторское заключение
за текущий период
• Если аудит у клиента данным аудитором проводится впервые
1
• аудиторское заключение должно содержать указание на:
• а) то, что аудит отчетности за предыдущий период проводил другой аудитор;
• б) форму мнения, выраженного в аудиторском заключении за предыдущий период другим аудитором (если такое аудиторское заключение было модифицировано, необходимо указать причину модифицирования);
• в) дату аудиторского заключения за предыдущий период.
• 2. аудитор обнаруживает, что соответствующие показатели существенно искажены
• требует пересмотра показателей
• Если руководство отказывается
— аудитор надлежащим образом модифицирует аудиторское заключение
• Если аудит у организации проводится впервые
• аудитор указывает в аудиторском заключении за текущий период, что соответствующие показатели за предыдущий период не были проверены
• Выявлены существенные несоответствия – влияние на аудиторское заключение
Установить куда надо вносить поправки
• в проаудированную отчетность
• в прочую информацию
• Необходимо внести поправки в проаудированную отчетность
Аудируемое лицо отказывается вносить поправки
• Аудитор выражает мнение с оговоркой или
отрицательное мнение
• Необходимо внести поправки в прочую информацию
Аудируемое лицо отказывается вносить поправки
• в аудиторское заключение включить текст, привлекающий внимание к ситуации и описывающий выявленные несоответствия
либо
• предпринять другие меры
• Аудиторское заключение
при использовании работы другого аудитора
• Цель
определить, как работа другого аудитора повлияет на проведение аудита
• Ответственность
Основной аудитор отвечает за подготовку аудиторского заключения по финансовой (бухгалтерской) отчетности аудируемого лица
• Стадии аудита на которых должна приниматься во внимание работа другого аудитора
• Планирование
• Выполнение аудиторских процедур
• Завершающий этап
• Аудиторское заключение
• Действия
• Оценить возможность использования работы другого аудитора
• Согласовать принципы и подходы в проведении аудита
• При необходимости определить какие процедуры будут выполняться
Основной аудитор должен оценить профессиональную компетентность другого аудитора в зависимости от конкретного поручения
• Источники информации
• Профессиональные объединения,
• Кредитные организации
• Предыдущие аудиторские заключения
• Запросы о методах работы
• Обзорная проверка ранее выполненных работ
• Основной аудитор информирует другого аудитора
• а) о требованиях независимости — с получением письменного заявления, подтверждающего соблюдение подразделением этих требований;
• б) об использовании результатов работы другого аудитора и аудиторского заключения.;
• в) о требованиях к ведению бухгалтерского учета, проведению аудита и составлению финансовой (бухгалтерской) отчетности с получением письменного заявления, подтверждающего соблюдение этих требований
• Согласование действий
• координация работы на начальном этапе планирования аудита
• договоренности об областях, требующих особого внимания
• о процедурах выявления внутригрупповых операций, информация раскрывается в графике проведения аудита
• Права основного аудитора
• обсудить с другим аудитором применяемые процедуры аудита;
• ознакомиться с письменным кратким изложением процедур, выполненных другим аудитором (тест, вопросник, контрольный перечень)
• провести обзорную проверку рабочих документов;
• выполнить указанные процедуры при посещении другого аудитора.
• Планирование аудиторских процедур
Принять решение о действиях в отношении другого работы другого аудитора
• Согласовать процедуры
• Получить краткую информацию о выполненных процедурах
• Провести обзорную проверку
• Отражается в рабочих документах аудита
• подразделения, финансовая информация которых была проверена другими аудиторами,
• значимость подразделений для финансовой (бухгалтерской) отчетности
• наименования других аудиторов
• любые выводы о том, что отчетность отдельных подразделений является несущественной
• Обязательные документы
• Письменное заявление от другого аудитора с подтверждением соблюдения подразделением требования независимости
• Письменное заявление от другого аудитора подтверждающего соблюдение требований к ведению бухгалтерского учета, проведению аудита и составлению финансовой (бухгалтерской) отчетности
• Информация в графике проведения аудита о согласовании действий с другим аудитором
• Рабочий документ с оценкой значимости отчетности подразделений и сведений о результатах аудита
• Мнение с оговоркой или отказ от выражения мнения
• Работу другого аудитора нельзя использовать, а сам основной аудитор не может выполнить достаточные дополнительные процедуры
• Причина — ограничение объема аудита
• Не основной аудитор выдает или намеревается выдать модифицированное аудиторское заключение
Рассматривает
• причину
• характер
• значимость
Принимает решение
о необходимости модифицировать аудиторское заключение основного аудитора
• В аудиторском заключении указывается
• Мнение аудитора было сформировано только исключительно на основе аудиторских заключений другого аудитора
• значимость части отчетности, которая была проверена другим аудитором
• Сопутствующие услуги
• Сопутствующие аудиту услуги
• а) обзорные проверки;
• б) согласованные процедуры;
• в) компиляция финансовой информации
• Проведение аудита
• Аудитор обеспечивает разумный, но не абсолютный уровень уверенности
Результат — аудиторское заключение
• Разумная уверенность выражается в позитивной форме
• Проведение обзорной проверки
• Аудитор обеспечивает ограниченный уровень уверенности
• Результат – заключение
• Ограниченный уровень уверенности выражается в негативной форме
• Согласованные процедуры
• Сведения об отмеченных фактах без обеспечения уверенности
• Результат — аудитор предоставляет отчет (ограниченному кругу лиц)
• Представители клиента самостоятельно оценивают приведенные аудитором факты
• Компиляция
• аудитором не выражается никакой уверенности
• Результат – отчет
• Пользователи компилированной информации получают определенные преимущества от участия в работе аудитора, обладающего должной квалификацией
• Цель обзорной проверки
• определить на основе процедур, которые предоставляют не все доказательства, требующиеся для аудита, не привлекло ли внимание аудитора что-либо, что заставило бы его предположить, что финансовая (бухгалтерская) отчетность не была составлена во всех существенных отношениях в соответствии с установленными требованиями к ее составлению
• Обзорная проверка включает в себя
• Запросы
• аналитические процедуры, направленные на общую проверку надежности предпосылок составления финансовой (бухгалтерской) отчетности
Результат — обнаружение возможных существенных искажений финансовой (бухгалтерской) отчетности менее вероятно
• Согласованные процедуры
• проведение процедур аудиторского характера, по которым было достигнуто согласие между аудитором, хозяйствующим субъектом и третьими сторонами
• Результат — отчет об отмеченных фактах. Получатели отчета должны сформировать собственные выводы по данным работы аудитора.
• Отчет предоставляется только сторонам, договорившимся о выполнении процедур.
• Компиляция
• аудитор нанимается для использования специальных знаний по бухгалтерскому учету с целью сбора, классификации и обобщения финансовой информации.
• Используемые процедуры не предназначены и не предполагают, аудиторских действий.
• Имя аудитора связано с финансовой информацией
• Аудитор прилагает к финансовой информации отчет
• Аудитор прилагает к финансовой информации заключение
• Аудитор дает согласие на использование своего имени в профессиональном контексте в связи с финансовой информацией
• Ненадлежащее использование имени аудитора, аудитор
необходимо рассмотреть следующие меры:
• потребовать от руководства хозяйствующего субъекта прекратить использование имени аудитора
• проинформировать известных ему третьих лиц о ненадлежащем использовании своего имени
• обратиться за помощью к юристам
• Новые и пересмотренные стандарты
• МСА 701 «Донесение основных результатов аудита в аудиторском заключении»
• МСА 720 (пересмотренный) «Ответственность аудитора в отношении прочей информации в документах, содержащихся или сопровождающих аудируемую финансовую отчетность»
• МСА 260 (пересмотренный) «Коммуникации с Менеджментом»
• МСА 570 (пересмотренный, предлагаемый) «Продолжающаяся деятельность»
• МСА 705 (пересмотренный) «Модификации к мнению в заключении независимого аудитора»
• МСА 706 (пересмотренный) «Параграф привлечения внимания и параграф с прочей информацией в заключении независимого аудитора»
• Новые и пересмотренные стандарты – оригинальные названия
• Proposed ISA 700 (Revised), Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements
• Proposed ISA 701, Communicating Key Audit Matters in the Independent Auditor’s Report
• Proposed ISA 260 (Revised), Communication with Those Charged with Governance
• Proposed ISA 570 (Revised), Going Concern
• Новые и пересмотренные стандарты – оригинальные названия (продолжение)
• Proposed ISA 705 (Revised), Modifications to the Opinion in the Independent Auditor’s Report
• Proposed ISA 706 (Revised), Emphasis of Matter Paragraphs and Other Matter Paragraphs in the Independent Auditor’s Report
• Предыдущие изменения МСА
• Проект Clarity – улучшение понятности стандартов МСА
• Привнес существенные изменения в аудит
• Изменил многие МСА и стандарт ISQC1 по контролю качества
• Улучшенные стандарты стали действовать с 2013 года
• Ресурс информации http://www.ifac.org/auditing-assurance/clarity-center/support-and-guidance
• Применение МСА в мире
• МСА в Казахстане и в России
• Казахстан — ISA are Adopted — A national standard-setter has adopted ISAs as the audit standards to be used in the country (there are no separate local auditing standards)
• Россия — Other — In some circumstances, available information is not adequate to evaluate whether the local adoption process, including the translation of ISAs into the local language, is reasonably up to date with translation lags of a year. In other cases, where a jurisdiction indicates that the local generally accepted auditing standards is «based on» or «similar to» the ISAs, it is not clear whether modifications to or other differences from the ISAs meet the requirements of the IAASB Modifications Policy. Finally, there are some countries which have declared convergence with ISAs as an objective but still have a way to go in achieving this objective. The explanatory notes provide insights into the adoption process
• МСА 701 «Донесение основных вопросов аудита в аудиторском заключении»
• Новый стандарт устанавливает требования и руководство
• — по определению аудитором основных критических областей (вопросов, обнаружений), влияющих на аудит (key audit matters)
• — донесению их до пользователей финансовой отчетности
• Основные вопросы, которые были донесены до Менеджмента, должны быть раскрыты в аудиторском заключении на финансовую отчетность публичных компаний (компаний с листингом)
• Аудиторы прочих компаний также могут иметь обязанность или добровольно решить раскрывать такие основные рисковые вопросы аудита в аудиторском заключении
• МСА 260 (пересмотренный) «Коммуникации с Менеджментом»
• В свете МСА 701, необходимо увеличить объем того, что необходимо донести до Менеджмента.
• Например, необходимо обсудить с Менеджментом основные рисковые области, обнаруженные аудитором
• МСА 570 (пересмотренный, предлагаемый) «Продолжающаяся деятельность»
• Изменения в стандарте МСА 570 касаются введения обязанности аудитора
• — в отношении дополнительного изучения удовлетворения принципу продолжающейся деятельности
• — в иллюстрировании результатов изучения соблюдения этого принципа, которые теперь включаются в аудиторское заключение.
• Предложены иллюстративные примеры раскрытий о соблюдении принципа непрерывности деятельности
• МСА 705 (пересмотренный) «Модификации к мнению в заключении независимого аудитора»
• Изменения призваны уточнить, как новые требования о включении дополнительных элементов аудиторского заключения в связи с новым предлагаемым стандартом ISA 700 (Revised) — видоизменяются при выражении аудитором модифицированного мнения
• Обновлены иллюстративные аудиторские заключения
• МСА 706 (пересмотренный) «Параграф привлечения внимания и параграф с прочей информацией в заключении независимого аудитора»
• Изменения призваны разграничить и установить связь между параграфами «Привлечении внимания», параграфами «Прочей информации» и параграфами «Основные аудиторские вопросы» в аудиторском заключении
• Предлагаемые изменения к прочим МСА
• Подтверждают изменения, связанные с введением раскрытия в аудиторском заключении параграфов о донесении информации по «Основным вопросам аудита» (key audit matters)
• Почему изменения производятся
• СМСА продолжает наделять отчетность аудитора так называемой «Прочей информацией» .
• Пользователи поддерживают такие дополнительные обязанности аудитора
• Существует Проект положения ISA 720 (Revised), The Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents Containing or Accompanying Audited Financial Statements and the Auditor’s Report Thereon (МСА 720 «Ответственность аудитора в отношении Прочей Информации, содержащейся в аэрируемой финансовой отчетности или в приложениях к ней, а также в аудиторском заключении»
• Больше информации о процессе аудита
• Аудиторское заключение в отношении финансовой отчетности ценится, однако, многие взывают к расширению информативности аудиторского заключения
• От аудиторов требуется предоставить больше информации о том аудите, который был проведен
• Преимущества нововведений
• Улучшение коммуникативной ценности аудиторского заключения , которое теперь представляет больше информации о том, что за аудит был проведен и что он включал
• Увеличение внимания менеджмента к раскрытиям информации в финансовой отчетности, на которые делаются дополнительные ссылки из аудиторского заключения (например, из параграфа «основные вопросы аудита» (key audit matters), «продолжающаяся деятельность», (going concern), что улучшит качество финансово отчетности.
• Обновленное повышенное внимание аудиторов на «основные вопросы аудита», так как их теперь надо еще и раскрыть в аудиторском заключении — что улучшит профессиональный скептицизм, качество аудита
• Дополнительные встречи аудитора и Менеджмента, более трудоемкий диалог об основных вопросах аудита, раскрываемых в аудиторском заключении
• Измененный формат заключения независимого аудитора
• Предлагаемый формат аудиторского заключения
• АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
•
• Заключение независимого аудитора
•
• Акционерам компании ABC (или другим соответствующим лицам)
•
• Отчет по аудиту консолидированной финансовой отчётности
•
• Мнение
•
• По нашему мнению, представленная консолидированная финансовая отчетность достоверно, во всех существенных аспектах, консолидированное финансовое положение компании ABC и ее дочерних компаний (вместе именуемых «Группа») по состоянию на 31 декабря 20X1 года, и их консолидированные результаты деятельности и консолидированные денежные потоки за год, окончившийся на указанную дату, в соответствии с Международными Стандартами Финансовой Отчетности (МСФО).
• Мы проаудировали консолидированную финансовую отчетность Группы, которая состоит из консолидированного отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20X1 года, консолидированного отчета о совокупном доходе, консолидированного отчета об изменении собственного капитала и консолидированного отчета о денежных потоках за год, закончившийся на указанную дату, а также примечания к консолидированной финансовой отчетности, включающие также основные положения учетной политики.
•
• Основа для выводов
•
• Мы провели наш аудит в соответствии с Международными Стандартами Аудита (МСА). Наша ответственность в соответствии с этими стандартами описана ниже в части нашего отчета «Ответственность аудитора в отношении консолидированной отчетности». Мы являемся независимыми по отношению к Группе в понимании [указываются соответствующие этические требования или применимое законодательство] и выполнили наши другие обязательства в соответствии с этими этическими требованиями.
• Мы уверены, что аудиторские доказательства, полученные нами, являются достаточными и уместными, чтобы предоставить основу для нашего мнения.
•
• Основные аудиторские замечания (вопросы) (Key audit matters)
•
• Основные аудиторские замечания — это такие замечания, которые, исходя из нашего профессионального суждения, были наиболее значимыми в ходе нашего аудита консолидированной финансовой отчетности. Основные аудиторские замечания выбраны из тех замечаний, о которых мы известили Менеджмент, но они не представляют собой все те вопросы, которые мы обсуждали с Менеджментом. Наши аудиторские процедуры в отношении этих замечаний были разработаны как часть целого процесса аудита консолидированной финансовой отчётности.
• Наше мнение в отношении консолидированной финансовой отчетности не модифицировано в отношении всех аудиторских замечаний, представленных ниже, и мы не выражаем своего мнения в отношении этих конкретных аудиторских замечаний.
• Четыре специфических темы и их содержание, представленные ниже, предназначены для рассмотрения только лишь в качестве иллюстраций. Соответствующая секция должна быть разработана и предложена на основании фактов и обстоятельств, специфичных для конкретного аудиторского задания. Соответственно, Совет по международным стандартам аудита (IAASB) предложил нижеследующие примеры, чтобы показать возможное многообразие основных аудиторских замечаний и примеры их раскрытий и описаний. Соответственно, такие аудиторские замечания должны, естественно, соответствовать раскрытиям информации в консолидированной финансовой отчетности отчитывающегося лица.
•
• Гудвилл
• В соответствии с МСФО, Группа должна ежегодно тестировать на обесценение гудвилл. Такой ежегодный тест на обесценение оказался существенным для целей нашего аудита, так как процесс оценки является сложным и требующим чрезвычайно большого количества применяемого профессионального суждения, кроме того, процесс оценки основан на предположениях, на которые влияют будущие экономические и рыночные условия, особенно в [Странах X и Y]. Соответственно, наши аудиторские процедуры включали в себя, помимо прочего, использование работы эксперта по оценке, с целью помочь нам оценить предположения и методологии, использованные Группой, в частности те, связанные с прогнозированием роста выручки и валовой маржи для [указываются продуктовые направления]. Также мы рассматривали адекватность раскрытий Группы в отношении тех предположений и исходных данных, в отношении которых тест на обесценение является наиболее чувствительным, то есть тех, которые оказывают наиболее существенное влияние на определение возмещаемой стоимости гудвилла. Раскрытия Группы в отношении гудвилла включены в Примечание 3, в котором в частности указывается, что незначительные изменения в использованных ключевых предпосылках могут увеличить обесценение гудвила в будущем.
• Оценка финансовых инструментов
•
• Раскрытия Группы в отношении структурированных финансовых инструментов приведены в Примечании 5. Инвестиции Группы в структурированные финансовые инструменты представляет собой [x%] от общей суммы ее финансовых инструментов. Из-за того, что оценка структурированных финансовых инструментов Группы не была основана на котируемых ценах активного рынка, то имеется существенная неопределённость, присущая этой оценке. Соответственно, оценка таких финансовых инструментов стала существенной для нашего аудита. Группа решила использовать собственно-разработанную модель определения стоимости этих инструментов, так как они отличаются уникальной структурой и условиями. Мы подвергли сомнению рациональность использования внутренне-разработанной модели, обсудили этот вопрос с Менеджментом, и пришли к выводу, что использование такой модели было оправдано. Наши аудиторские процедуры включали, помимо прочего, тестирование внутреннего контроля в отношении разработки и отладки модели и подтверждении того, что Менеджмент определил, что не было необходимости вносить корректировки в исходные данные модели, чтобы отразить предположение, которые другие участники рынка сделали бы в подобной ситуации.
• Приобретение бизнеса XYZ
•
• Как указано в Примечании 2, в декабре 20X1 года Группа завершила приобретение бизнеса XYZ.
• Бизнес XYZ являлся подразделением крупной частной компании. По состоянию на 31 декабря 20X1 года Группа осуществила отражение в бухгалтерском учете сумм приобретенного бизнеса на предварительной основе. Группа уточнит часть сумм по приобретенному бизнесу и завершит первичное отражение приобретенного бизнеса в течение 20X2 года, и, соответственно, суммы признанные по состоянию на 31 декабря 20X1 могут измениться. Мы уделяем большое внимание данной сделке по причине того, что она существенна по отношению ко всей консолидированной финансовой отчетности, а также по причине того, что стоимости активов и обязательств не были ранее распределены по конкретным сделкам. Кроме того, определение предпосылок, лежащих в основе бухгалтерского отражения первоначального приобретения бизнеса, а также определение сроков полезного использования приобретенных нематериальных активов требует существенного применения профессионального суждения Менеджмента, с учетом природы [наименование сферы деятельности приобретенного бизнеса].
• Признание выручки в отношении долгосрочных договоров
•
• Условия долгосрочных договоров Группы в ее сегменте [наименование сегмента] влияют на выручку, которую Группа признает в отчетном периоде, а выручка по соответствующим контрактам представляет собой существенную часть общей выручки Группы. Процесс оценки суммы выручки, подлежащей признанию в [наименование отрасли промышленности], включая определение подходящего времени признания выручки, включает существенную долю профессионального суждения Менеджмента. Мы идентифицировали признание выручки по долгосрочным договорам как очень рисковую сферу, требующую специального рассмотрения аудитором. В подобных ситуациях очень часто заключаются дополнительные соглашения, которые могут существенно изменять положения первоначальных контрактов, и такие дополнительные соглашения могут непреднамеренно не отражаться или нарочно скрываться, и, таким образом, представлять собой риск существенного искажения как результат злоупотреблений. В дополнение к тестам контролей, который Группа внедрила в процессе внесения данных о долгосрочных договорах и в дополнение к другим аудиторским процедурам, мы сочли необходимым подтвердить условия этих договоров непосредственно с клиентами и протестировать журнальные записи, сделанные Менеджментом в отношении признания выручки. Основываясь на выполненных аудиторских процедурах, мы не нашли свидетельств о наличии дополнительных соглашений. Раскрытия Группы в отношении признания выручки включены в основные положения учетной политики в Примечании 1 и Примечании 4.
• Продолжающаяся деятельность (Going concern)
•
• Консолидированная финансовая отчетность Группы была подготовлена на основе концепции продолжающейся деятельности. Использование этой концепции применимо за исключением случаев, когда Менеджмент либо намерен ликвидировать Группы или прекратить операции, или не имеет никакой реальной альтернативы, кроме как сделать это.
• Составной частью нашего аудита консолидированной финансовой отчётности было подтверждение того, что использование Менеджментом концепции продолжающейся деятельности при подготовке консолидированной финансовой отчётности было оправдано.
• Менеджментом не были идентифицированы существенные неопределенности, которые могли бы поставить под сомнение способность Группы продолжать свою деятельность, и, соответственно, никаких таких неопределенностей не было раскрыто в консолидированной финансовой отчетности Группы. На основании нашего аудита консолидированной финансовой отчетности Группы мы также не нашли свидетельств о такой существенной неопределенности. Однако, ни Менеджмент, ни аудитор не может гарантировать способность Группы продолжать свою деятельность в будущем.
•
• Прочая информация
•
• [Иллюстративный текст этой части аудиторского заключения подлежит окончательному утверждению СМСА в МСА 720 (пересмотренном) (ISA 720 (Revised). Содержание этой части может включать, среди прочего:
• (a) Описание ответственности аудитора в отношении прочей информации;
• (b) Указание на документы, имеющиеся на дату подписания аудиторского заключения, которые содержат эту прочую информацию, в отношении которой применяется ответственность аудитора;
• (c) Абзац, описывающий результаты работы аудитора в отношении прочей информации; и
• (d) Указание на то, что аудитор не аудировал прочую информацию и не проводил процедуры по обзору прочей информации, и, соответственно, не выражает своего аудиторского мнения и не выносит заключения по результатам обзора в отношении этой прочей информации.]
• Ответственность Менеджмента за Консолидированную финансовую отчётность
•
• Менеджмент несет ответственность за Management подготовку и достоверное представление консолидированной финансовой отчетности, составленной в соответствии с МСФО, и за систему внутреннего контроля, которая, по мнению Менеджмента, является необходимой для обеспечения того. что консолидированная финансовая отчётность не содержит существенных искажений из-за злоупотреблений и ошибок. Менеджмент несет ответственность за надзор за процессом подготовки консолидированной отчетности Группы (are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process).
•
• Ответственность аудитора в отношении аудита консолидированной финансовой отчетности
•
• Цели нашего аудита заключаются в том, чтобы получить достаточную уверенность в том, что консолидированная финансовая отчётность не содержит существенных искажений из-за злоупотреблений или ошибок, а также чтобы выпустить аудиторское заключение, содержащее наше мнение. Достаточная уверенность (reasonable assurance) – это высокий уровень уверенности, который все же не гарантирует того, что аудит, осуществленный в соответствии с МСА, всегда определит существенные искажения, если они существуют.
• Искажения (misstatements) могут возникать по причине злоупотреблений или по ошибке, и они рассматриваются как существенные, если, отдельно от других или в совокупности с другими искажениям, как можно ожидать, они повлияют на экономические решения пользователей финансовой отчетности, принимаемые на основании этой консолидированной финансовой отчетности.
• Остальной текст в данной части аудиторского заключения может быть представлен в Приложении к аудиторскому заключению, как, например, в параграфе 39 предлагаемого МСА 700 (ISA 700 (Revised)). В случае, если законодательство или национальные аудиторские стандарты разрешают, ссылка может быть сделана на вэбсайт соответствующего государственного органа, на котором приведено описание ответственности аудитора, что является более предпочтительным по сравнению с включением описания всей ответственности аудитора в аудиторское заключение.
• В рамках нашего аудита в соответствии с МСА, мы использовали профессиональное суждение (professional judgment) и руководствовались принципом профессионального скептицизма (professional skepticism) при планировании и осуществлении аудита.
• Мы также:
• — Определили и оценили риски существенного искажения консолидированной финансовой отчетности, по причине злоупотреблений или по ошибке, разработали и провели аудиторские процедуры, покрывающие данные риски, и получили аудиторские доказательства, являющиеся достаточными и уместными для формирования основы для нашего мнения. Риск необнаружения существенного искажения, возникшего по причине злоупотреблений, является более высоким по отношению к риску необнаружения существенного искажения, возникшего из-за ошибки, так как злоупотребление может включать в себя сговор (collusion), фальсификацию (forgery), намеренные пропуски информации (intentional omissions), ложные толкования (misrepresentations), или действия в обход внутреннего контроля (override of internal control).
• — Получили понимание процедур внутреннего контроля, имеющих отношение к аудиту, с целью разработки аудиторских процедур, являющихся подходящими в сложившейся ситуации, но не с целью выражения мнения в отношении эффективности системы внутреннего контроля.
• — Оценили уместность положений используемой учетной политики, обоснованность бухгалтерских оценок и раскрытий информации, сделанных Менеджментом.
• — Оценили общее представление, структуру и содержание консолидированной финансовой отчетности, включая раскрытия информации, а также достоверность представления сделок и событий в финансовой отчетности
• — Получили остаточные подходящие аудиторские доказательства в отношении финансовой информации компаний и операций Группы с целью выражения мнения в отношении консолидированной финансовой отчетности. Мы несем ответственность за сферу деятельности, руководство и результаты аудита Группы компаний. Мы остаемся единственными ответственными за наше аудиторское мнение (по отношению, например, к аудиторам дочерних компаний).
• От нас требуется донесение информации до Менеджмента, в отношении, среди прочего, объема аудита, времени выполнения аудита, существенных замечаний и обнаружений в ходе аудита, включая донесение информации в отношении существенных недостатков внутреннего контроля, которые мы обнаружили в ходе нашего аудита.
• От нас также требуется предоставление Менеджменту обязательства в отношении того, что мы действовали в соответствии с применимыми этическими требованиями в отношении независимости, и передача информации в отношении любых взаимоотношений и других обстоятельств, которые, как можно ожидать, наносят урон нашей независимости, и, где применимо, принятые контр-меры (related safeguards), сохраняющие независимость.
•
• Отчет в отношении прочих Юридических или Законодательных Требований (Report on Other Legal and Regulatory Requirements)
•
• [Форма и содержание в данной части аудиторского заключения может меняться в зависимости от природы ответственностей аудитора в отношении прочих требований, предусмотренных локальным Законодательством, требованиями или национальными аудиторскими стандартами. В зависимости от того, что требуется в соответствии с законодательством, национальными стандартами, национальные органы, принимающие аудиторские стандарты, могут совмещать дополнительную отчетность аудитора с текстом аудиторского заключения, предусмотренным МСА (как указано выше), с обязательным разграничением частей, которые требуются МСА и национальным законодательством или стандартами.
•
• Руководителем аудиторской проверки (Партнером, отвечающим за проведение аудита, по которому выпускается данное заключение независимого аудитора) (engagement partner responsible for the audit resulting in this independent auditor’s report) является [Имя партнера].
• [Подпись за аудиторскую фирму, имя аудитора, или и то и другое, как того требует национальное законодательство]
• [Адрес аудитора]
• [дата]
• — Часть предложенного текста будет пересмотрена в случае, когда аудитор также отвечает за формирование мнения в отношении внутреннего контроля в отношении его влияния на аудит консолидированной финансовой отчетности
• Контакты
• Сергей Модеров, FCCA, к.э.н.
• Директор IFRS-Audit, Санкт-Петербург
• +7 921 9450055 (С-Петербург)
• +7 961 0122235 (вся Россия)
• smoderov@mail.ru
• www.ifrs-audit.ru www.ifrs.su
• Россия, 198328, С-Петербург, ул. Зорге 3-8